Kurs języka hiszpańskiego A2-B1hiszpańskie słowa

*Imperatyw afirmatywny* Istnieją różne formy trybu rozkazującego ("imperativo") w języku hiszpańskim, których używamy: *tú, nosotros, usted, vosotros/ustedes*. W tym kursie nauczymy się tworzyć tryb rozkazujący dla *tú* i *vosotros*. Reszta zaimków ma inną formę i wyjaśnimy ją w następnym kursie. Przykłady w języku hiszpańskim dla "tú" (forma jest taka sama jak dla trzeciej osoby w czasie teraźniejszym) i "vosotros" (forma jest tworzona przez usunięcie "r" czasownika i dodanie "d") *Czasowniki regularne:* "Hablar" - "habla x hablad" "Escribir" - "escribe x escribid" "Comer" - "come x comed" Istnieją również formy nieregularne w imperatywie, które należy zapamiętać. Najczęstsze z nich: "Hacer" - "haz/haced el ejercicio." (wykonaj ćwiczenie) "Poner" - "pon/poned en la mesa" (połóż na stole) "Salir" - "sal/salid de la casa" (opuścić dom) "Decir" - "di/decid la verdad" (powiedz prawdę) "Tener"- "ten/tened cuidado" (bądź ostrożny) Bądź ostrożny: "Irse" - "vete" (tú) x "idos" (vosotros/as)
¡Salid de aquí!
Wynoście się stąd!
¡Salid de aquí inmediatamente!
¡Entra!
Wejdź!
¡Entra por aquí!
¡Idos ya!
Idźcie już!
¡Idos rápido!
la alegría
radość
Este tipo de música siempre me llena de alegría.
¡Vive con más alegría!
Żyj z większą radością!
¡Haz tus deberes!
Odrób swoje zadanie domowe!
¡Hazlo ahora mismo!
duro
twardy
El examen fue muy duro.
¡Trabajad duro!
Pracujcie ciężko!
¡Trabajad más!
¡Mirad!
Spójrzcie!
Mirad, aquí está mi amiga.
¡Sigue!
Kontynuuj!
Sigue todo recto.
¡Ayuda a tus amigos!
Pomóż swoim przyjaciołom!
¡Ayuda! ¡Socorro!
¡Pon!
połóż to!
Pon la llave sobre la mesa.
¡Bebe!
Pij!
¡Bebe más agua!
¡Sé bueno!
Bądź dobry!
¡Sé bueno con los demás!
tener cuidado
uważać
¡Ten cuidado con el perro!
¡Ten cuidado!
Uważaj!
Ten cuidado, es peligroso.
*Imperatyw negatywny* Tworzenie przeczącej formy trybu rozkazującego ("imperativo negativo") w języku hiszpańskim jest łatwiejsze niż w przypadku trybu twierdzącego. Końcówki są bardzo podobne do czasu teraźniejszego, ale z niewielką zmianą samogłosek. Czasowniki -ar mają takie same końcówki jak czasowniki -er w czasie teraźniejszym. Czasowniki -er i -ir mają takie same końcówki jak czasowniki -ar w czasie teraźniejszym. "Ser" (być) - "no seas" (tú) x "no seáis" (vosotros/as) "Dar" (dawać) - "no des" (tú) x "no déis" (vosotros/as)
¡No hables!
Nie mów!
¡No hables en alta voz!
¡No comamos!
Nie jedzmy!
¡No comamos en este sitio!
tener miedo
bać się
Tengo miedo de las arañas.
¡No tengas miedo!
Nie bój się!
No tengas miedo, todo saldrá bien.
discutir
kłócić się
Discutimos sobre el proyecto en la reunión.
¡No discutas!
Nie kłóć się!
¡No discutas con tu padres!
¡No pidas!
Nie proś!
¡No pidas nada!
¡No salgamos!
Nie wychodźmy!
¡No salgamos esta noche!
el pasillo
korytarz
El baño está al final del pasillo.
¡No corras en el pasillo!
Nie biegaj po korytarzu!
*Zaimki dopełnienia bezpośredniego w języku hiszpańskim* "me, te, lo/las, nos, os, los/las" Zaimki te są używane w języku hiszpańskim w celu zastąpienia rzeczowników używanych jako bezpośrednie obiekty w komunikacji pisemnej i mówionej. Obiekt bezpośredni jest sposobem na skupienie czasownika na konkretnej rzeczy lub osobie. *Ludzie i zwierzęta* "Llamaron a mi madre." (Zawołali moją matkę.) - "La llamaron." (Zawołali ją.) *Rzeczy, przedmioty i idee* "Juan tiró la pelota." (Juan rzucił piłkę.) - "La tiró." (Juan rzucił piłkę.)
respetar
szanować
Hay que respetar las reglas.
Las respeto muchísimo.
Bardzo je szanuję.
Son mujeres increíbles. Las respeto muchísimo.
Los compré en una tienda muy cara.
Kupiłem je w bardzo drogim sklepie.
¿Dónde conseguiste esos pantalones tan elegantes? - Los compré en una tienda muy cara.
No te ví en la reunión.
Nie widziałem cię na spotkaniu.
No te ví en la reunión ayer.
Nos invitaron a una fiesta.
Zaproszono nas na imprezę.
Ayer nos invitaron a una fiesta.
La necesito ahora.
Potrzebuję tego teraz.
La necesito ahora mismo.
extrañar
tęsknić
Extraño a mi familia.
José me extraña.
zwrócić, oddać
José me extraña cada día.
esperar
czekać
Espero en que todo salga bien.
Os espero en Málaga.
Czekam na was w Maladze.
*Zaimki dopełnienia pośredniego w języku hiszpańskim* me, te, le (lub 'se', jeśli w zdaniu występuje inny zaimek trzeciej osoby), nos, os, les (lub 'se') Możesz znaleźć dopełnienie pośrednie w zdaniu, zadając sobie pytanie, do kogo lub dla kogo czynność została wykonana. Na przykład, aby znaleźć dopełnienie pośrednie w poniższym zdaniu, możesz zadać sobie pytanie Dla *kogo Gabriel kupił różę?* Odpowiedź brzmi *For Anita.* Zatem dopełnieniem pośrednim jest "Anita", a pasującym zaimkiem dopełnienia pośredniego jest "le". "Gabriel le compró una rosa a Anita." (Gabriel kupił różę dla Anity). "Gabriel le compró una rosa." (Gabriel kupił dla niej różę.) Zaimek dopełnienia pośredniego zawsze znajduje się przed zaimkiem dopełnienia bezpośredniego.
Me dijo que no se encuentra bien.
Powiedział mi, że nie czuje się dobrze.
tirar la pelota
rzucić piłkę
Tira la pelota a su hijo.
Samuel le tiró la pelota.
Samuel rzucił mu piłkę.
el cuadro
obraz
El cuadro de mi abuela está colgado en la pared.
Me regalaron este cuadro.
Dostałem ten obraz w prezencie.
Me regalaron este cuadro en mi cumpleaños.
un favor
przysługa
Hazme un favor, gracias.
Luís te da todo.
Luís daje ci wszystko.
Le pide un favor.
Prosi o przysługę.
No lo he escrito.
Nie napisałem tego.
No lo he escrito, aún.
*dopełnienie pośrednie i dopełnienie bliższe (zaimek) + forma rozkazująca* *Pozytywny* Umieszczamy zaimki po formie rozkazującej, zaimki idą za czasownikiem, tworząc jedno słowo. "Juan, hazlo!" (Do it.) "Háblame!" (Talk to me.) *Negative* Umieszczamy "no" przed dopełnieniem pośrednim, zaimki znajdują się przed czasownikiem. "Juan, no lo hagas." (Juan, don't do it.) "No me hables." (Nie mów do mnie.) *Bądź ostrożny!* Kiedy używamy obu typów zaimków, najpierw używamy dopełnienia pośredniego, a następnie dopełnienia bezpośredniego. "Dame el bolso a mí. → Dámelo." Give the bag to me. → Daj mi ją. "No me des el bolso a mí → No me lo des." Nie dawaj mi torby. → Nie dawaj mi jej. Zaimek dopełnienia pośredniego le zmienia się na "se", gdy występuje przed zaimkami dopełnienia bezpośredniego "lo, la, los, las". "Compra un bañador al doctor Macías. → Cómpraselo." Kup kostium kąpielowy dla doktora Macíasa. → Kup go dla niego. "No compres un bañador al doctor Macías. → No se lo compres." Nie kupuj kostiumu kąpielowego dla doktora Macíasa. → Nie kupuj go dla niego.
¡No me lo mandes!
Nie wysyłaj mi tego!
¡No me lo mandes! Ayer fue tarde.
¡Hazlo!
Zrób to!
Hazlo rápido por favor.
¡Dámela!
Daj mi to!
¡Dame el dinero!
castigar
karać
Los padres castigaron a su hijo.
¡No los castigues!
Nie karz ich!
¡Perdóneme!
Przepraszam!
Perdóneme, ¿puede decirme dónde está la estación de tren?
¡Explícamelo!
Wytłumacz mi to!
¡Explícamelo, por favor!
¡Cómpralo!
Kup to!
Cómprame este regalo, por favor.
el azúcar.
cukier
¿Me puedes pasar el azúcar, por favor?
¡No le eches más azúcar!
Nie dodawaj więcej cukru!
¡No lo compres!
Nie kupuj tego od nich!
¡Pruébala!
Spróbuj tego!
¡Pruébala porqué está muy rica!
*Udzielanie porad* Aby udzielić porady, możesz użyć następujących wyrażeń: "Es necesario + infinitivo" "Es importante + infinitivo" "Es conveniente + infinitivo" np. "Es necesario beber menos café." Możesz również użyć imperatywu i innych znanych już wyrażeń, aby go podać: *Tienes que + inf.* *Hay que + inf.* *Puedes + inf.* np. "Tienes que visitar este museo."
comer sano
jeść zdrowo
Es muy importante comer sano.
de vez en cuando
od czasu do czasu
De vez en cuando hago deporte.
por lo menos
przynajmniej
Te puedes quedar con la casa, pero por lo menos déjame el perro.
Es necesario dormir por lo menos 8 horas al día.
Trzeba spać co najmniej 8 godzin dziennie.
conveniente
wygodny
Es conveniente no usar el celular antes de acostarse.
mantener
utrzymać
Es importante mantener una rutina.
Es necesario tener buenas relaciones con los demás.
Konieczne jest utrzymywanie dobrych relacji z innymi.
Es necesario tener buenas relaciones con los demás.
la rutina
rutyna
Hay que tener una rutina diaria.
ser persistente
Musisz być wytrwałym, żeby zobaczyć efekty.
Tienes que ser persistente para ver los resultados.
pasar las vacaciones
spędzać wakacje
No tienes que pasar las vacaciones con tu madre.
*Pretérito Indefinido - Verbos REGULARES* *Pretérito* indefinido jest używane w języku hiszpańskim do wyrażania czynności, które ludzie wykonali lub które wydarzyły się w określonym i zakończonym okresie. Na przykład, używamy go z następującymi słowami "marcadores temporales": *ayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, hace 2 años, en febreo, en 2020*. *HABLAR* yo "hablé" tú "hablaste" él/ella/usted "habló" nosotros/as "hablamos" vosotros/as "hablasteis" ellos/ellas/ustedes "hablaron" *COMER* yo "comí" tú "comiste" él/ella/uste "comió" nosotros/as "comimos" vosotros/as "comisteis" ellos/ellas/ustedes "comieron" *VIVIR* yo "viví" tú "viviste" él/ella/usted "vivió" nosotros/as "vivimos" vosotros/as "vivisteis" ellos/ellas/ustedes "vivieron"
la semana pasada
w zeszłym tygodniu
La semana pasada fui al cine.
el investigador
badacz
El investigador estudió bastante.
anteanoche
przedwczoraj w nocy
Anteanoche nevó.
yo y mi novio comimos
ja i mój chłopak jedliśmy
Ayer yo y mi novio comimos en un restaurante italiano.
Vivieron dos años en Madrid.
Mieszkali przez dwa lata w Madrycie.
el verano pasado
zeszłego lata
Conocí a mi novia el verano pasado.
tomar unas tapas
W weekend zjadłem tapas z kolegami z klasy.
El fin de semana tomé unas tapas.
el espectáculo
przedstawienie
Me gustó el espectáculo que vimos el martes.
anoche
zeszłej nocy
Anoche tuvo una idea.
de sol a sol
od świtu do zmierzchu
Trabajo de sol a sol para poder pagar mis facturas.
La semana pasada trabajé de sol a sol.
W zeszłym tygodniu pracowałem od świtu do zmierzchu.
*Pretérito Indefinido - Verbos IRREGULARES I.* Te są najbardziej powszechne: *IR/SER* yo "fui" tú "fuiste" él/ella/usted "fue" nosotros/as "fuimos" vosotros/as "fuisteis" ellos/ellas/ustedes "fueron"* * TENER* yo "tuve" tú "tuviste" él/ella/usted "tuvo" nosotros/as "tuvimos" vosotros/as "tuvisteis" ellos/ellas/ustedes "tuvieron" * VER* yo "vi" tú "viste" él/ella/usted "vio" nosotros/as "vimos" vosotros/as "visteis" ellos/ellas/ustedes "vieron"
chula
fajna
¡Qué chula es tu mascota!
la película
film
Vamos al cine a ver la película de terror.
Anoche vimos una película muy chula.
Wczoraj wieczorem oglądaliśmy bardzo fajny film.
se fueron
Oni odeszli
Se fueron justamente después.
la idea
pomysł
¿Tuviste alguna idea para el proyecto?
Aquel día tuviste mucha suerte.
Tego dnia miałeś dużo szczęścia.
contar un chiste
opowiedzieć dowcip
¿Quieres contar un chiste?
Tuvimos que contar un chiste.
Musieliśmy opowiedzieć dowcip.
Tuvimos que contar un chiste a nuestros amigos.
aquel día
tamtego dnia
Aquel día fue muy bueno y divertido.
fui con ella
Poszedłem z nią
Fui con ella al parque.
*Pretérito Indefinido - IRREGULAR Verbs II.* *HACER* yo "hice" tú "hiciste" él/ella/usted "hizo" nosotros/as "hicimos" vosotros/as "hicisteis" ellos/ellas/ustedes "hicieron" *DECIR* yo "dije" tú "dijiste" él/ella/usted "dijo" nosotros/as "dijimos" vosotros/as "dijisteis" ellos/ellas/ustedes "dijeron" *QUERER* yo "quise" tú "quisiste" él/ella/usted "quiso" nosotros/as "quisimos" vosotros/as "quisisteis" ellos/ellas/ustedes "quisieron"
hacer las paces
pogodzić się
Ayer hicimos las paces con los vecinos.
los planes
plany
El viernes me dijiste tus planes para hoy.
el esfuerzo
wysiłek
Le costó mucho esfuerzo concentrarse en el trabajo.
Todo el esfuerzo lo hice yo.
Cały wysiłek wykonałem ja.
Todo el esfuerzo lo hice yo para el proyecto.
la cafetería
kawiarnia
Voy a la cafetería a tomar un café.
Miguel no quiso venir a la cafetería.
Miguel nie chciał przyjść do kawiarni.
hace tres días
trzy dni temu
Hace tres días quise darme un beso.
hacer una ruta
zrobić trasę
Yo y mi padre hicimos una ruta.
me pareció bien
Myślałem, że to było dobre.
El curso me pareció bien.
*Pretérito Indefinido - verbos IRREGULARES III.* *PODER* yo "pude" tú "pudiste" él/ella/usted "pudo" nosotros/as "pudimos" vosotros/as "pudisteis" ellos/ellas/ustedes "pudieron" *PONER* yo "puse" tú "pusiste" él/ella/usted *"puso" nosotros/as "pusimos" vosotros/as "pusisteis" ellos/ellas/ustedes *"pusieron" *DAR* yo "di" tú "diste" él/ella/usted "dio" nosotros/as "dimos" vosotros/as "disteis" ellos/ellas/ustedes "dieron"
no pude ir
nie mogłem iść
El martes no pude ir a ver a mis amigos.
dar una charla
wygłosić przemówienie
Dio una charla sobre la importancia de la educación.
el comportamiento
zachowanie
Tu comportamiento me puso en peligro.
tanto
tak dużo
Ya no puedo comer tanto como antes.
el ruido
hałas
Había tanto ruido en la fiesta que no podía hablar con ella.
No pudo caminar.
Nie mógł chodzić.
No pudo caminar toda la semana.
independizarse
uniezależnić się
Me quiero independizar de mis padres.
el mando a distancia
pilot zdalnego sterowania
Nos dieron el mando a distancia.
*Święta* Wiele hiszpańskich świąt, ale także wiele świąt obchodzonych w Ameryce Południowej jest związanych z tradycjami i religią. *W Hiszpanii* Każda wspólnota autonomiczna (" la comunidad autónoma" w Hiszpanii ma swoje własne święta. Jedno z najbardziej zabawnych "fiesta" odbywa się w Walencji, nazywa się "La Tomatina" i jest to festiwal walki na jedzenie z pomidorami ("los tomatos"). Siedem dni poprzedzających Wielkanoc nazywa się "la Semana Santa" (Wielki Tydzień). W całej Hiszpanii jest to tydzień spektakularnych procesji ulicznych o nazwie "las procesiones". W Hiszpanii powszechną praktyką jest uczęszczanie do kościoła w Wigilię Bożego Narodzenia po uroczystej kolacji wigilijnej "misa del gallo" o północy. Ale Boże Narodzenie nie kończy się aż do 6 stycznia. Dzieci w Hiszpanii otrzymują prezenty od "Los Reyes Magos". *W Meksyku* Dzień Zmarłych (el Día de los Muertos) to meksykańskie święto, podczas którego rodziny witają dusze swoich zmarłych krewnych ("dan la bienvenida a las almas de sus parientes fallecidos") na krótkim spotkaniu, które obejmuje jedzenie, picie i świętowanie.
la Navidad
Boże Narodzenie
¡Feliz Navidad!
el muñeco de nieve
bałwan
Quiero hacer un muñeco de nieve.
la Pascua
Wielkanoc
Durante la Pascua decoramos los huevos.
los fuegos artificiales
sztuczne ognie
Los fuegos artificiales fueron espectaculares.
el evento
wydarzenie
El evento de esta noche es una fiesta de cumpleaños.
Nochevieja
Sylwester
Compré las uvas para Nochevieja en el mercado.
Las Fallas
Las Fallas
Las Fallas se celebran en Valencia.
Los Reyes Magos
Trzej Królowie
Los nombres de los tres reyes magos son Melchor, Gaspar y Baltasar.
el carnaval
karnawał
El carnaval será el domingo que viene.
el disfraz
kostium
Me gusta usar un disfraz de vampiro en Halloween.
la corrida
walka byków
No me gusta nada ver la corrida.
los toros
byki
Los toros son unos animales muy peligrosos.
la Semana Santa
Wielki Tydzień
La Semana Santa es una fiesta cristiana.
espectacular
spektakularny
La vista desde la cima de la montaña es espectacular.
el Día de los Muertos
Dzień Zmarłych
El Día se los Muertos es una fiesta que se celebra en México.
la calavera
czaszka
Las calaveras de azúcar son una tradición.
*Żywność i napoje III.* "Algunos tipos de especies" (Niektóre rodzaje gatunków) - "azafrán" (szafran) - "jengibre" (imbir) - "albahaca" (bazylia) -"canela" (cynamon)
la zanahoria
marchewka
Las zanahorias son ricas en vitamina A.
la pera
gruszka
¿Quieres una pera para el postre?
la uva
winogrono
El vino se hace con la uva.
el pimiento
papryka
Voy a hacer una tortilla con pimiento verde.
la sal
sól
Agrega un poco de sal a la sopa.
la pimienta
pieprz
La receta de la salsa lleva pimienta.
la berenjena
bakłażan
Me gusta la berenjena asada.
las setas
grzyby
Las setas de cardo son muy sabrosas.
sabroso
smaczny
Este pastel está muy sabroso.
la espinaca
szpinak
La espinaca es rica en hierro.
el melocotón
brzoskwinia
Voy a hacer una tarta de melocotón para el postre.
*Przydatne czasowniki II.* "cortar" i "tajar" - mają to samo znaczenie, np.: "Corto/tajo la verdura." (Kroję warzywa.) "irse" x "ir" - czasami ludzie mają problem z "ir" i "irse", ponieważ wydają się być i oznaczać to samo. "IR" W języku hiszpańskim używamy ir, aby wyrazić cel. Innymi słowy, ten czasownik pozwala nam wyrazić, że osoba przechodzi z jednego miejsca do drugiego, jest to bezpośrednie tłumaczenie *to go*. np. "Voy a la casa de Liz." (Idę do domu Liz.) "IRSE" - również wyraża ruch, ale w tym przypadku używamy tego czasownika, aby powiedzieć, że osoba opuszcza lub odjeżdża z miejsca. Na dodatek, 'irse' jest czasownikiem zwrotnym, podczas gdy 'ir' jest standardowym czasownikiem, w związku z tym, irse zawsze musi pracować z zaimek zwrotnych. Ten czasownik można przetłumaczyć jako: *opuścić, odjechać, iść lub odejść*. np. "Mañana nos vamos a España de vacaciones." (Jutro jedziemy (odjeżdżamy) do Hiszpanii na wakacje.)
pronunciar
wymawiać
¿Cómo se pronuncia esta palabra?
producir
produkować
El sol produce vitamina D en la piel.
entregar
dostarczyć
Por favor, entrega este paquete en la oficina de correos.
averiguar
dowiedzieć się
¿Puedes averiguar a qué hora sale el próximo tren?
rechazar
odrzucić
No puedo rechazar esta oferta.
irse
odejść
¿Te vas de vacaciones?
modificar
modyfikować
Quiere modificar su proyecto también.
pasarlo bien
Dobrze się bawić
Espero que te hayas divertido y hayas pasado bien en la fiesta.
pintar
malować
Me gusta pintar cuadros en mi tiempo libre.
cortar
odciąć
El peluquero me cortó el pelo ayer.
equivocarse
pomylić się
Me equivoqué al decir tu nombre.
*Przyimki II.* Nie ma różnicy między przyimkami "dentro" i "en" w znaczeniu, kiedy coś jest w środku.
hacia arriba
w górę
Sube hacia arriba por las escaleras.
hacía abajo
w dół
Ponlo hacía abajo.
después
później
Después de la escuela, voy a casa.
hecho a mano
ręcznie robione
Este collar está hecho a mano.
a cause de
z powodu
No salimos a cause de la lluvia.
lejos de
daleko od
No está lejos de aquí.
junto con
razem z
Fue detenido junto con su hijo.
Hasta ahora no ha llamado nadie.
Jak dotąd nikt nie zadzwonił.
por debajo de
poniżej
Nadamos por debajo del puente.
por encima de
powyżej
El avión volaba por encima de las nubes.
dentro
wewnątrz
El gato está dentro de la caja.
*Przysłówki III.* "También" / "Tampoco" Są używane, gdy zgadzasz się z tym, co ktoś mówi lub gdy chcesz pokazać, że robisz to samo lub czujesz to samo. Używamy "también", aby pokazać, że zgadzamy się z pozytywnym stwierdzeniem. np. Yo estudio italiano. - Yo, también. (Uczę się włoskiego. - Ja też.) Używamy "tampoco", aby pokazać zgodę ze stwierdzeniem przeczącym. np. No quiero nadar. - Yo, tampoco. (Nie chcę pływać. - Ja też nie).
demasiado
zbyt
Está demasiado caliente.
bastante
dość
El exámen fue bastante difícil.
en seguida
zaraz
Lo haré en seguida.
tampoco
też nie
No tengo dinero. - Yo tampoco.
también
również
¿Tú también vas a la fiesta?
sólo
tylko
Sólo tengo un lápiz.
jamás
nigdy
Jamás he estado en Japón.
casi
prawie
Casi llegamos a la cima de la montaña.
despacio
powoli
Maneja despacio por la calle.
lejos
daleko
La tienda está lejos de aquí.
cerca
blisko
El banco está cerca.
*Prosty warunkowy* Tworzy się go, biorąc bezokolicznik całego czasownika bez usuwania czegokolwiek i umieszczając po nim końcówkę, która jest również taka sama dla wszystkich trzech koniugacji. *Hablar* yo "hablaría" tú "hablarías" él/ella/usted "hablaría" nosotros/as "hablaríamos" vosotros/as "hablaríais" él/ella/ustedes "hablarían" Używamy tego czasu, gdy 1. chcemy wyrazić życzenie zazwyczaj używając tych czasowników: "gustar", "querer", "desear", "apetecer", "encantar". "Me gustaría ir a México." Chciałbym pojechać do Meksyku. ale także z innymi czasownikami: "Qué hambre tengo! Me comería cualquier cosa." I'm so hungry! Zjadłbym wszystko. 2. chcemy udzielić kilku rad: "Yo que tú, no lo haría." Na twoim miejscu bym tego nie robił. 3. chcemy wyrazić uprzejmość "Me podría decir cómo llegar a la estación de tren?" Czy możesz mi powiedzieć, jak dostać się na stację kolejową? 4. chcemy wyrazić przypuszczenia dotyczące przeszłości. "No vino a la clase. Se quedaría dormida." Ona nie przyszła na zajęcia. Spała. *Czasowniki nieregularne* TENER - "tendr-" VENIR -"vendr-" PODER - "podr-" QUERER - "querr-" SABER - "sabr-" DECIR - "dir-"
importar
importować
¿Te importaría si fumo?
romper con alguien
zerwać z kimś
Querría romper con ella.
me gustaría
chciałbym
Me gustaría ir al cine esta noche.
Querría ser cantante.
Chciałbym być piosenkarzem.
apetecer
mieć ochotę
Me apetecería comer un helado ahora mismo.
el sueldo
pensja
¿Me dirías tu sueldo?
tú podrías
mógłbyś/mogłabyś
Tú podrías hacerlo.
vosotras vendríais
wy przyszłybyście
Quizás vosotras vendríais.
¿Me dejaría su coche, por favor?
Czy mógłbym pożyczyć pana samochód, proszę?
lo haría
Zrobiłbym to
Por ti, lo haría.
nosotros sabríamos
wiedzielibyśmy
Nosotros sabríamos los resultados.
deber
powinność
Deberías estudiar para el examen.
*Rodzaje drzew i kwiatów* "Las flores se pueden comprar en la florería." (Kwiaty można kupić w kwiaciarni). "Los árboles se pueden comprar en centro de jardinería." (Drzewa można kupić w centrum ogrodniczym).
el tulipán
tulipan
En primavera hay muchos tulipanes.
la raíz
korzeń
Las raíces de este árbol son muy profundas.
la rama
gałąź
El árbol tiene muchas ramas.
la hoja
liść
Esta hoja es verde.
el olivo
drzewo oliwne
El olivo es un árbol muy común en España.
la palmera
palma
Veo una palmera gigante.
regalar
podarować
Le regalo una rosa.
la rosa
róża
Me regalaron una rosa roja.
el girasol
słonecznik
Los girasoles son flores muy bonitas.
el pino
sosna
El pino es un árbol de hoja perenne.
el desierto
pustynia
El desierto de Atacama es muy conocido.
En el desierto no hay flores ni árboles.
Na pustyni nie ma ani kwiatów, ani drzew.
*Niektóre typowe hiszpańskie potrawy i dania* Co Hiszpanie zazwyczaj jedzą na śniadanie (przykłady)? "las galletas con leche" (ciasteczka z mlekiem) ... i podczas przerwy? "un bocadillo con queso y jamón" (kanapka z serem i szynką) ...i na lunch? "el gazpacho" (typowa zupa z pomidorów i ogórków) a kolacja? "la tortilla" (hiszpański omlet z jajek, ziemniaków i cebuli, nie jest to meksykańska tortilla).
la paella
paella
La paella sin pollo no me gusta.
las tapas
te tapas
Vamos a tomar unas tapas esta tarde.
el turrón
turron
En Navidad se come mucho turrón.
el pulpo a la gallega
galicyjska ośmiornica
En Galicía se cocina el pulpo a la gallega.
el jamón ibérico
szynka iberyjska
El jamón ibérico es un poco caro.
el queso manchego
ser manchego
El queso manchego se hace con leche de oveja.
las patatas bravas
te patatas bravas
Las patatas bravas son mis favoritas.
los churros
churrosy
Le gusta comer los churros con chocolate.
el chorizo
chorizo
El chorizo picante es mi favorito.
las gambas al ajillo
krewetki w czosnku
Pido unas gambas al ajillo.
la crema catalana
krem kataloński
Quiere preparar la crema catalana.