Curso avançado de italianoPalavras italianas

*Bem-vindo ao Curso Avançado de Língua Italiana!* Ciao a tutti! Você está preparado para aprimorar suas habilidades em italiano? Neste curso, você *dominará o subjuntivo para expressar desejos e incertezas, expandirá seu vocabulário* sobre vários tópicos e *aprenderá a combinar pronomes duplos.* Também *daremos uma olhada no passato remoto* para aprofundar sua compreensão do italiano. Nesta primeira seção, vamos aquecer com um pouco de vocabulário avançado antes de mergulharmos na gramática! Pronto?
Cominciamo!
Vamos começar!
Cominciamo con qualcosa di semplice, giusto per riscaldarci un po’.
affrontare
enfrentar
Affronta le tue paure!
complesso
complexo
È una situazione complessa da risolvere.
Affronta il problema più complesso.
Enfrente o problema mais complexo.
urbano
urbano
Marco vive in un quartiere urbano e ama la città.
rurale
rural
Anna preferisce vivere in un ambiente rurale, tranquillo e verde.
Ti piace di più la vita rurale o quella urbana?
Você prefere a vida rural ou a vida urbana?
l’ideale
o ideal
L’ideale è vivere senza stress.
vitale
vital
Bere acqua è vitale per la salute.
l'ambizione
a ambição
La mia ambizione è diventare una scienziata famosa.
improbabile
improvável
È improbabile che loro arrivino in tempo per la riunione.
Dante Alighieri fu un famoso scrittore italiano.
Dante Alighieri foi um famoso escritor italiano.
Dante Alighieri fu un famoso scrittore italiano che scrisse la Divina Commedia.
la pratica quotidiana
a prática diária
La pratica quotidiana è fondamentale per migliorare la sicurezza nel parlare.
*Vocabulário avançado para viajantes* Nesta lição, você aprenderá dicas avançadas de viagem em italiano. Você praticará perguntas e frases para alugar carros, fazer check-in em hotéis e planejar atividades. Essas frases já são avançadas, então, quando você viajar para a Itália, será capaz de lidar com situações ainda mais desafiadoras.
affollato
lotado
Il posto era affollato.
Ci sono spiagge meno affollate?
Existem praias menos lotadas?
cambiare i soldi
trocar o dinheiro
Mi scusi, dove posso cambiare i soldi?
prenotare
reservar
Ho prenotato un biglietto d'aereo.
È necessario prenotare in anticipo?
É necessário reservar com antecedência?
fare surf
fazer surf
Mi scusi, dove posso fare surf qui vicino?
Qual è la spiaggia migliore per i principianti di surf?
Qual é a melhor praia para surfistas iniciantes?
noleggiare un’auto
alugar um carro
Dove posso noleggiare un’auto?
l'assicurazione
o seguro
L’assicurazione copre anche i danni minori?
Nel prezzo del noleggio dell'auto è inclusa l'assicurazione?
O seguro está incluído no preço do aluguel do carro?
A che ora è il check-in?
A que horas é o check-in?
il trasporto dall’aeroporto
o transporte do aeroporto
È obbligatorio prenotare il trasporto dall'aeroporto in anticipo.
incluso
incluído
È incluso il trasporto dall’aeroporto?
È inclusa la colazione nel prezzo della camera?
O café da manhã está incluído no preço do quarto?
Bem-vindo ao emocionante mundo do *futuro do pretérito*! Este tempo verbal permite que você fale sobre ações que *terão sido concluídas* antes de um certo ponto no futuro. Pense nisso como sua maneira de prever o passado a partir de uma perspectiva futura! O futuro do pretérito combina o *futuro* de "avere" ou "essere" com o *particípio passado* do verbo principal. Por exemplo, se você quiser dizer *'Eu terei comido.'*: "Io avrò mangiato." Ou para *'Eu terei ido'*: "Io sarò andato/a." Use o futuro do pretérito quando você quiser: *discutir planos futuros ou previsões que serão concluídas até um certo tempo* *expressar condições no futuro*
io avrò mangiato, tu avrai mangiato, lui/lei avrà mangiato
eu terei comido, tu terás comido, ele/ela terá comido
noi avremo mangiato, voi avrete mangiato, loro avranno mangiato
nós teremos comido, vocês terão comido, eles terão comido
Io avrò mangiato.
Eu terei comido.
io sarò andato/a, tu sarai andato/a, lui/ lei sarà andato/a
eu terei ido, tu terás ido, ele/ela terá ido
noi saremo andati/e, voi sarete andati/e, loro saranno andati/e
nós teremos ido, vocês terão ido, eles/elas terão ido
Noi saremo andati.
Nós teremos ido
Le ragazze saranno andate.
As meninas terão ido.
io avrò parlato
eu terei falado
Io avrò parlato con il direttore prima che tu arrivi in ufficio.
voi sarete arrivati
vocês terão chegado
Voi sarete arrivati in città prima di noi.
loro avranno venduto
eles terão vendido
Loro avranno venduto la casa entro la fine dell'anno.
noi avremo finito
nós teremos terminado
Noi avremo finito il progetto prima della scadenza.
lei sarà rimasta
ela terá ficado
lei sarà rimasta in ufficio fino a tardi.
Appena sarò arrivato a casa, ti chiamerò.
Assim que eu chegar em casa, vou te ligar.
Quando avrete preparato la cena, chiamatemi.
Quando tiverem preparado o jantar, me chamem.
*Explorando a natureza: vocabulário para aventuras ao ar livre* Nesta lição, exploraremos vocabulário útil para uma aventura na natureza, descobrindo paisagens de tirar o fôlego e equipamentos essenciais para a viagem.
la cascata
a cachoeira
Che meraviglia questa cascata!
la vetta
o cume
Giulia arriva alla vetta e gode della vista panoramica.
il sentiero
o caminho
Il sentiero attraversa il bosco e porta alla cascata.
scosceso
íngreme
Il sentiero è scosceso e Luca cammina con attenzione.
fare un’escursione
fazer uma caminhada
Ieri Luca ha fatto un’escursione in montagna.
Abbiamo fatto un’escursione sulla collina scoscesa.
Fizemos uma caminhada pela colina íngreme.
il picnic
o piquenique
Porta il cibo per il picnic!
Abbiamo fatto un picnic vicino alla cascata.
Fizemos um piquenique perto da cachoeira.
il prato
o prado
Il prato è verde e perfetto per rilassarsi.
il binocolo
o binóculo
Noi abbiamo usato il binocolo per guardare gli uccelli.
la bussola
a bússola
Paolo ha usato la bussola per trovare la strada.
la tenda
a barraca
Wow, la tenda è così grande e comoda!
Metti il binocolo nella tenda.
Coloque o binóculo na barraca.
il sacco a pelo
o saco de dormir
Metto il mio sacco a pelo nella tenda.
Dove si trova il rifugio più vicino?
Onde fica o refúgio mais próximo?
la vista panoramica
a vista panorâmica
Dalla vetta, la vista panoramica è spettacolare.
selvaggio
selvagem
Dalla cima abbiamo visto una foresta selvaggia.
l'erba
a grama
L'erba nel parco è verde e soffice, perfetta per il picnic.
"congiuntivo" I*l congiuntivo presente I.* *O subjuntivo* é usado para expressar *desejos, dúvidas, emoções e situações hipotéticas*. É o tempo verbal do “se” e do “talvez”, perfeito para expressar coisas que ainda não são certas. Usamos o presente do subjuntivo quando queremos: *Expressar desejos*: "Spero che tu venga alla festa!"*Fazer suposições ou expressar dúvidas*: "Non sono sicuro che lui sappia la verità."*Falar sobre emoções*: "Mi fa piacere che tu sia qui!" Observe que o presente do subjuntivo tem a mesma conjugação para todas as pessoas no singular. Para deixar mais claro, frequentemente incluímos o pronome com a forma conjugada do verbo: "A scuola si dice che io parli bene francese." Nesta lição, vamos praticar o presente do subjuntivo com verbos do primeiro grupo -ARE. "PARLARE" "che io parli","che tu parli","che lui/lei parli","che noi parliamo","che voi parliate","che loro parlino"
che Marco parli
que Marco fale
Spero che Marco parli con me oggi.
Spero che tu parli lentamente.
Espero que você fale devagar.
che tu ascolti
que você escute
Voglio che tu ascolti attentamente la lezione.
che Lucia lavori
que Lucia trabalhe
È importante che Lucia lavori con il gruppo.
È importante che voi lavoriate insieme.
É importante que vocês trabalhem juntos.
he noi camminiamo
que nós caminhamos
Spero che noi camminiamo fino al parco domani.
che voi guardiate
que vocês olhem
Voglio che voi guardiate questo film insieme.
Voglio che voi guardiate questo film insieme.
Quero que vocês assistam este filme juntos.
che loro cucinino
que eles cozinhem
È necessario che loro cucinino per la festa.
che io studi
que eu estude
Voglio che io studi un’ora ogni giorno.
che Anna giochi
que a Anna jogue
Spero che Anna giochi a calcio con i suoi amici.
che tu paghi
que você pague
È importante che tu paghi subito il conto.
È importante che tu paghi subito il conto.
É importante que você pague a conta imediatamente.
che Giulia viaggi
que a Giulia viaje
Voglio che Giulia viaggi molto quest’estate.
Voglio che tu compri il pane.
Quero que você compre o pão.
Nesta lição, vamos praticar *o subjuntivo presente com verbos do segundo grupo -ERE.*
che io creda
que eu acredite
Non penso che io creda a questa storia.
che tu legga
que você leia
Voglio che tu legga questo libro.
Voglio che tu legga questo libro.
Quero que você leia este livro.
che lui scriva
que ele escreva
È importante che Gianni scriva la lettera oggi.
che noi prendiamo
que nós pegamos
Spero che noi prendiamo il treno presto.
che voi vediate
que vocês vejam
È meglio che voi vediate il dottore.
che loro rispondano
que eles respondam
Non credo che loro rispondano subito.
Voglio che tu chiuda la finestra.
Quero que você feche a janela.
Spero che noi prendiamo un caffè insieme.
Espero que a gente tome um café juntos.
che lui venda
que ele venda
Non credo che Luigi venda la sua macchina.
*Il congiuntivo presente III.* E, finalmente, veremos *os verbos do terceiro grupo -IRE.* "DORMIRE" "che io dorma""che tu dorma" "che lui/lei dorma" "che noi dormiamo" "che voi dormiate" "che loro dormano"
che io dorma
que eu durma
Voglio che io dorma abbastanza stanotte.
che tu apra
que tu abras
Spero che tu apra la finestra.
Spero che tu apra la finestra.
Espero que você abra a janela.
che lei parta
que ela parta
È importante che Maria parta presto.
che noi finiamo
que nós acabamos
Voglio che noi finiamo il lavoro oggi.
che voi capiate
que vocês entendam
È necessario che voi capiate la lezione.
che noi apriamo
que nós abrimos
È importante che noi apriamo la porta insieme.
È importante che tu dorma almeno otto ore ogni notte.
É importante que você durma pelo menos oito horas todas as noites.
È meglio che tu parta subito per arrivare in tempo.
É melhor você partir agora para chegar a tempo.
*A cinematografia* Vamos dar um tempo no complicado subjuntivo e nos divertir um pouco com o italiano! Nesta lição, vamos explorar *o cinema e os filmes, aprendendo vocabulário e expressões úteis.* Você consegue entender um pequeno artigo ("un articolo") sobre *cinema*? "Un film è un potente mezzo di narrazione. Le persone possono relazionarsi con i personaggi e seguire le loro storie. Il valore del cinema è che ci permette di esplorare emozioni e esperienze diverse, rendendo il mondo più comprensibile." Não se esqueça: para obter uma tradução, basta manter o dedo sobre qualquer palavra que você não entenda.
Qual è il tuo film preferito e perché?
Qual é o seu filme favorito e por quê?
la commedia
a comédia
Ti piacciono le commedie?
il film horror
o filme de terror
Non mi piacciono i film horror perché sono troppo spaventosi.
il documentario
o documentário
Ho guardato un documentario sulla vita degli animali in Africa.
il film romantico
o filme romântico
Il film romantico racconta una storia d'amore tra due persone molto diverse.
il film d'animazione
o filme de animação
Il film d'animazione era colorato e piacevole per i bambini.
Ti piacerebbe venire al cinema con me stasera?
Você gostaria de ir ao cinema comigo hoje à noite?
la trama
a trama
La trama del film era semplice, ma molto toccante.
la proiezione
a projeção
La proiezione del nuovo film inizia alle sette di sera.
lo schermo
a tela
Lo schermo del cinema era così grande che si vedeva tutto perfettamente.
la colonna sonora
a trilha sonora
La colonna sonora del film è stata composta da un famoso musicista.
il posto
o lugar
Non ci sono posti liberi.
Non vedo l’ora di vedere questo film!
Mal posso esperar para ver este filme!
comprensibile
compreensível
Questo film è molto comprensibile, anche per chi non conosce bene l’italiano.
il mezzo
o meio
Il cinema è il mezzo più potente per raccontare emozioni.
*Verbos irregulares no presente do subjuntivo I.* Agora que você já é um especialista em verbos regulares no presente do subjuntivo, é hora de tornar as coisas um pouco mais desafiadoras. Nesta lição, *aprenderemos verbos irregulares no presente do subjuntivo* ( "congiuntivo"). Esses verbos não seguem os padrões regulares, mas com alguma prática, você será capaz de usá-los naturalmente em situações da vida real, *expressando desejos, dúvidas e emoções* como um verdadeiro falante de italiano. Vamos dar uma olhada em alguns dos verbos irregulares mais importantes: "ESSERE - sia, sia, sia, siame, siate, siano" "AVERE - abbia, abbia, abbia, abbiamo, abbiate, abbiano" "ANDARE - vada, vada, vada, andiamo, andiate, vadano" "FARE - faccia, faccia, faccia, facciamo, facciate, facciano" "DARE - dia, dia, dia, diamo, diate, diano" "USCIRE - esca, esca, esca, usciamo, usciate, escano" "VENIRE - venga, venga, venga, veniamo, veniate, vengano"
che io sia, tu sia, lui/lei sia, noi siame, vio siate, loro siano
que eu seja, que tu sejas, que ele/ela seja, que nós sejamos, que vós sejais, que eles/elas sejam
Non so chi sia quella donna.
Não sei quem é aquela mulher.
che io abbia, abbia, abbia, abbiamo, abbiate, abbiano
que eu tenha, tenha, tenha, tenhamos, tenhais, tenham
Credo che lei abbia ragione.
Acredito que ela tenha razão.
che io vada, vada, vada, andiamo, andiate, vadano
que eu vá, vá, vá, vamos, vão, vão
Voglio che Marco vada al lavoro domani.
Quero que o Marco vá ao trabalho amanhã.
che io dia, dia, dia, diamo, diate, diano
que eu dê, dê, dê, demos, deis, deem
che io faccia, faccia, faccia, facciamo, facciate, facciano
que eu faça, faça, faça, façamos, façais, façam
È necessario che noi facciamo attenzione.
É necessário que prestemos atenção.
che io esca, esca, esca, usciamo, usciate, escano
que eu saia, saia, saia, saiamos, saiam, saiam
che io venga, venga, venga, veniamo, veniate, vengano
que eu venha, venha, venha, venhamos, venhais, venham
Voglio che Luca venga alla festa.
Quero que o Luca venha à festa.
*Vocabulário para comer*fora Nesta sessão, vamos nos concentrar no vocabulário essencial para comer fora e na disposição da mesa. Após a aula, você se sentirá confiante em um restaurante, sabendo exatamente o que pedir ao garçom e como conduzir a experiência gastronômica em italiano.
Ci può dare il menù, per favore?
Pode nos dar o cardápio, por favor?
la forchetta
o garfo
Temo che lei debba prendere la forchetta per mangiare.
il coltello
a faca
Passami il coltello, per favore, così posso tagliare il pane.
il cucchiaio
a colher
Usa il cucchiaio per mescolare la zuppa.
Potrebbe portarci un po’ di pane, per favore?
Você poderia nos trazer um pouco de pão, por favor?
il cucchiaino
a colherinha
È importante che tu tenga il cucchiaino vicino alla tazza di tè.
una tazzina di caffè
uma xícara de café
Vorrei una tazzina di caffè, per favore.
il tovagliolo
o guardanapo
Metti il tovagliolo sulle ginocchia prima di iniziare a mangiare.
pagare il conto
pagar a conta
Dopo il pranzo, siamo andati a pagare il conto alla cassa.
il coperto
a taxa de serviço
Il coperto è di 2 euro a persona.
Le posate comprendono forchetta, coltello e cucchiaio.
Os talheres incluem garfo, faca e colher.
Cameriere, può portarmi il conto, per favore?
Garçom, pode trazer a conta, por favor?
Potrebbe spiegarmi gli ingredienti di questo piatto, per favore?
Poderia me explicar os ingredientes deste prato, por favor?
*Verbos irregulares no conjuntivo II.* Você já domina os verbos irregulares mais comuns no presente do subjuntivo, então agora é hora de passar para o próximo nível. Nesta lição, exploraremos *mais verbos irregulares que aparecem com frequência no italiano cotidiano.* Vamos dar uma olhada na conjugação dos verbos modais e alguns outros irregulares. "DOVERE - debba, debba, debba, dobbiamo, dobbiate, debbano" "POTERE - possa, possa, possa, possiamo, possiate, possano" "VOLERE - voglia, voglia, voglia, vogliamo, vogliate, vogliano" "SAPERE - sappia, sappia, sappia, sappiamo, sappiate, sappiano" "STARE - stia, stia, stia, stiamo, stiate, stiano" "TENERE - tenga, tenga, tenga, teniamo, teniate, tengano" "DIRE - dica, dica, dica, diciamo, diciate, dicano"
che io debba, debba, debba, dobbiamo, dobbiate, debbano
que eu deva, deva, deva, devamos, devais, devam
È importante che io debba finire il lavoro oggi.
É importante que eu tenha que terminar o trabalho hoje.
che io possa, possa, possa, possiamo, possiate, possano
que eu possa, possa, possa, possamos, possais, possam
Spero che tu possa venire alla festa.
Espero que você possa vir à festa.
che io voglia, voglia, voglia, vogliamo, vogliate, vogliano
que eu queira, queira, queira, queiramos, queirais, queiram
che io sappia, sappia, sappia, sappiamo, sappiate, sappiano
que eu saiba, saiba, saiba, saibamos, saibam, saibam
È necessario che noi sappiamo la verità.
É necessário que nós saibamos a verdade.
che io stia, stia, stia, stiamo, stiate, stiano
que eu esteja, esteja, esteja, estejamos, estejais, estejam
Spero che Giulia stia bene oggi.
Espero que a Giulia esteja bem hoje.
che io tenga, tenga, tenga, teniamo, teniate, tengano
que eu tenha, tenha, tenha, tenhamos, tenhais, tenham
È importante che tu tenga il segreto.
É importante que você guarde o segredo.
che io dica, dica, dica, diciamo, diciate, dicano
que eu diga, diga, diga, digamos, digais, digam
Voglio che Marco dica la verità.
Quero que o Marco diga a verdade.
*O ambiente* Nesta lição, vamos mergulhar no vocabulário essencial relacionado ao *meio ambiente*, facilitando a discussão de temas importantes como mudanças climáticas e sustentabilidade. "Le energie possono essere suddivise in energie rinnovabili e non rinnovabili." "Esempi di energie rinnovabili: energia eolica, geotermica, idroelettrica e solare." E lembre-se: "Abbiamo solo una Terra, non possiamo permetterci di distruggerla."
rinnovabile
renovável
L’energia solare è una fonte di energia rinnovabile.
la fonte
a fonte
Quali possono essere fonti di elettricità?
Le energie possono essere suddivise in energie rinnovabili e non rinnovabili.
As energias podem ser divididas em energias renováveis e não renováveis.
la capa de ozono
a camada de ozônio
La capa de ozono è sempre più piccola.
L’energia nucleare produce molta elettricità.
A energia nuclear produz muita eletricidade.
il pannello solare
o painel solar
I miei genitori hanno installato un pannello solare sul tetto.
l’ambiente
o ambiente
Entro il 2030, avremo migliorato la qualità dell’ambiente.
l'energia eolica
a energia eólica
In Austria producono molta energia eolica.
Quanto costa 1 litro di benzina?
Quanto custa 1 litro de gasolina?
Il gas è una fonte di energia non rinnovabile.
O gás é uma fonte de energia não renovável.
l'energia geotermica
a energia geotérmica
Nel nostro paese non si usa l'energia geotermica.
la biomassa
a biomassa
Voglio leggere qualcosa sulla biomassa.
efficiente
eficiente
Tecnologie più efficienti ci aiuteranno a conservare le risorse naturali.
*Expressões do subjuntivo* Aqui estão algumas expressões que normalmente desencadeiam o uso do subjuntivo. Dê uma olhada nelas.
Si dice che…
Diz-se que...
Si dice l’Italia sia il più bel Paese al mondo.
Si dice che l’Italia sia il più bel paese del mondo.
Dizem que a Itália é o país mais bonito do mundo.
Bisogna che…
É preciso que...
Bisogna che tu studi di più per superare l'esame.
Bisogna che tu studi di più.
Você precisa estudar mais.
Vale la pena che…
Vale a pena que...
Vale la pena che tu vada a quel concerto.
È necessario che…
É necessário que...
È necessario che Maria finisca il rapporto entro domani.
Spero che…
Espero que...
Spero che domani non piova.
Spero che domani non piova.
Espero que amanhã não chova.
Temo che...
Receio que...
Temiamo che il viaggio venga annullato a causa del maltempo.
vada come vada...
seja o que for...
Vada come vada, affronterò la situazione.
chiunque
qualquer um
Chiunque venga, è il benvenuto.
affinché
para que
Studia affinché tu possa superare l'esame.
sebbene
embora
Sebbene sia difficile, dobbiamo provarci.
Sebbene sia difficile, dobbiamo provarci.
Embora seja difícil, devemos tentar.
prima che
antes que
Devo finire il progetto prima che scada il termine.
Chiudi la porta prima che arrivi il gatto.
Feche a porta antes que o gato chegue.
nel caso che
no caso de
Nel caso che tu abbia bisogno di aiuto, chiamami.
O "trapassato prossimo" é um *tempo passado perfeito* usado para descrever uma *ação que ocorreu antes de outro evento passado*. Por exemplo, se você quiser dizer 'Eu tinha comido antes de sair', você usaria o trapassato prossimo. Para formar o trapassato prossimo, você precisará do "imperfetto" dos verbos auxiliares "essere" ou "avere", + *particípio passado* do verbo principal. "Marco era stanco perché aveva studiato fino a tardi la notte prima." (Marco estava cansado porque tinha estudado até tarde na noite anterior.) "Gli amici erano venuti, ma non li avevo visti perché quando sono arrivata erano già ripartiti." (Os amigos tinham vindo, mas eu não os tinha visto porque quando cheguei eles já tinham partido.)
aveva studiato
tinha estudado
Marco aveva studiato tutta la notte per l’esame!
Io ero arrivato in ritardo.
Eu tinha chegado atrasado.
avevi mangiato
tinhas comido
Avevi mangiato tutta la pizza!
amici erano venuti
os amigos tinham vindo
Gli amici erano venuti a sorpresa a casa mia!
donne erano uscite
as mulheres tinham saído
Le donne erano uscite insieme per una passeggiata nel parco.
Tu avevi visto il film?
Você tinha visto o filme?
avevo scritto una lettera
eu tinha escrito uma carta
Io avevo scritto una lettera e l’avevo già spedita.
era andata
tinha ido
Lei era andata al supermercato.
Dopo che avevamo letto il libro, ne abbiamo parlato.
Depois que tínhamos lido o livro, falamos sobre ele.
Appena Lucia era partita, ha cominciato a piovere.
Assim que Lucia partiu, começou a chover.
l’arrivo
a chegada
Marco era già arrivato quando sono arrivato io.
essere arrivato
ter chegado
Luigi era già arrivato all’aeroporto.
Luigi era già arrivato all’aeroporto.
Luigi já tinha chegado ao aeroporto.
*Itália - berço da civilização europeia* A Itália ocupa um lugar vital na história europeia e mundial. Você já se deparou com termos como “ "Rinascimento" ” ou “ "Impero romano" ”? Para aprimorar suas conversas e aprofundar seu conhecimento, vamos explorar alguns dos *momentos históricos e culturais marcantes* que moldaram a Itália e a tornaram o que ela é hoje. Por exemplo, você pode descrever: - “"l’Umanesimo" ” como “ "un movimento culturale" ” ("Nel Quattrocento, l'Umanesimo ha influenzato molti artisti e pensatori.") -"il Rinascimento" as "un periodo storico" ("Nel 1500, molti artisti hanno vissuto durante il Rinascimento.") -and "fascismo" as "il movimento politico d'estrema destra". ("Durante il fascismo, molti diritti furono limitati.") Vamos descobrir juntos a rica tapeçaria do passado da Itália!
L’imperatore ha governato con saggezza.
O imperador governou com sabedoria.
le Crociate
as Cruzadas
Le Crociate hanno avuto un impatto significativo sulla storia europea.
La moda italiana è famosa in tutto il mondo.
A moda italiana é famosa em todo o mundo.
Il Colosseo è un esempio straordinario di architettura romana.
O Coliseu é um exemplo extraordinário da arquitetura romana.
Lo Stato Pontificio
Os Estados Pontifícios
Lo Stato Pontificio è stato un importante centro di potere religioso.
il sonetto
o soneto
Domani, scriverò un sonetto per la mia musa.
la musa
a musa
Quando era giovane, la poesia era la sua musa.
Il Risorgimento
O Ressurgimento
Il Risorgimento ha portato all'unità d'Italia.
il navigatore
o navegador
Domani, il navigatore esplorerà una nuova rotta.
il gladiatore
o gladiador
Nel Colosseo, i gladiatori si sfidavano in duelli.
filosofare
filosofar
Amo filosofare su questioni esistenziali.
l'Impero romano
o Império Romano
Nel I secolo, l'Impero romano si espandeva in tutto il Mediterraneo.
una scultura in bronzo
uma escultura em bronze
Ieri, ho visitato un museo con una scultura in bronzo meravigliosa.
la Chiesa
a Igreja
La Chiesa gioca un ruolo importante nella vita di molte persone.
la religione
a religião
religion
*Introdução ao Passato remoto* Nesta lição, vamos nos aprofundar no passato remoto, um tempo verbal que nos fala sobre *ações concluídas em um passado distante.* Embora você possa não ouvi-lo com frequência em conversas cotidianas, conhecer esse tempo verbal é essencial para compreender histórias e textos históricos. Vamos tentar identificar as formas do “ "passato remoto" ” usadas em cada frase. "C'era una volta un grande impero che dominava gran parte dell'Europa." "Nel 1492, Cristoforo Colombo scoprì nuove terre e cambiò il corso della storia." "La regina Isabella fu molto contenta del suo successo e lo premiò con titoli nobiliari." "Da quel giorno, Colombo divenne un simbolo di avventura e scoperta." "Scoprì" - "scoprire" - ele descobriu"Cambiò" - "cambiare" - ele mudou"Fu" - "essere" - ela estava"Premiò" - "premiare" - ela premiou"Divenne" - "diventare" - ele se tornou
io ebbi
eu tive
Io ebbi un sogno strano.
noi avemmo
nós tivemos
Noi avemmo molte avventure durante il viaggio.
tu fosti
tu foste
Tu fosti un grande leader nella tua comunità.
l’impero
o império
L'impero ottomano si estendeva su tre continenti.
io fui
eu fui
Io fui molto felice quel giorno.
loro divennero
eles se tornaram
Loro divennero i protagonisti della storia.
tu premiasti
tu premiaste
Tu premiasti il tuo amico con un premio per il suo successo.
i titoli nobiliari
os títulos nobiliárquicos
Il re diede titoli nobiliari ai suoi amici.
lui/lei cambiò
ele/ela mudou
Nel 1789, la Rivoluzione Francese cambiò radicalmente la società europea.
lui/lei scoprì
ele/ela descobriu
Cristoforo Colombo scoprì l'America nel 1492.
voi cambiaste
vós mudastes
Voi cambiaste il corso della storia con le vostre decisioni.
loro furono
eles foram
Dopo la battaglia di Waterloo, loro furono accolti come eroi dai loro compatrioti.
Albert Einstein fu un uomo di grande saggezza.
Albert Einstein foi um homem de grande sabedoria.
Marta si sposò nel 1971.
Marta casou-se em 1971.
Cenerentola trovò la scarpetta e sposò il principe.
Cinderela encontrou o sapatinho e casou-se com o príncipe.
*Dal dottore* Você já aprendeu o vocabulário do corpo humano, agora vamos explorar palavras e frases úteis que você pode usar durante uma *consulta médica*, incluindo diferentes tipos de especialistas, como: "il chirurgo" "la chirurgia" "il neurologo" "la neurologia" "il pediatra" "la pediatria" "il cardiologo" "la cardiologia" "il ginecologo" "la ginecologia" "lo psichiatra" "la psichiatria"
Può prescrivermi un antidolorifico?
Pode me prescrever um analgésico?
Ho la febbre.
Estou com febre.
Ho avuto una reazione allergica.
Eu tive uma reação alérgica.
Ho bisogno di un appuntamento.
Preciso de uma consulta.
la ricetta
a receita
Ho portato la ricetta in farmacia.
la vaccinazione
a vacinação
La vaccinazione contro l’influenza è importante.
L’influenza dura di solito una settimana.
A gripe geralmente dura uma semana.
avere nausea
ter náusea
Dopo aver mangiato troppo, ho avuto nausea.
la varicella
a catapora
Mia sorella ha preso la varicella da bambina.
la malattia
a doença
La mia amica ha avuto una malattia grave, ma ora si è ripresa.
il sintomo
o sintoma
I sintomi dell'influenza includono febbre, tosse e mal di testa.
l’antidolorifico
o analgésico
Io prendo l'antidolorifico perché ho mal di schiena.
l'insonnia
a insônia
Da una settimana soffro di insonnia.
avere depressione
ter depressão
Tu hai parlato della tua depressione con un professionista?
l'infarto
o infarto
L’infarto è un’emergenza medica molto seria.
Quando ho il mal di gola, bevo molte tisane calde.
Quando estou com dor de garganta, bebo muitos chás quentes.
il mal di testa
a dor de cabeça
Luigi ha preso un antidolorifico perché aveva un forte mal di testa.
il cancro
o câncer
La prevenzione aiuta a ridurre il rischio di cancro.
*Combinando pronomes diretos e indiretos I.* Os pronomes objetos diretos ("mi", "ti", "lo", "la", "ci", "vi", "li", "le") e os pronomes objetos indiretos ("mi", "ti", "gli", "le", "ci", "vi", "gli") são frequentemente usados juntos em uma frase. Também podemos chamá-los *de pronomes duplos.* Quando usados juntos, o *pronome objeto indireto vem primeiro*, seguido imediatamente pelo *pronome objeto direto*. Cuidado, *alguns dos pronomes mudam de forma!* "Mi dai il libro? Sì, te lo do." (Você me dá o livro? Sim, eu te dou.) "Ci porti le chiavi? Sì, ve le porto." (Você nos traz as chaves? Sim, eu as trago para vocês.) *Em frases negativas, os pronomes vêm antes do verbo.* "Non mi dai il libro? No, non te lo do." (Você não vai me dar o livro? Não, eu não vou dar a você.) *No imperativo, os pronomes duplos vêm depois do verbo* e são anexados a ele. "Diglielo!" (Conte a ele/ela sobre isso!)
Me lo dai?
Você me dá isso?
te lo porto
vou trazer para você
Domani te lo porto a scuola.
glielo dico
vou dizer isso a ele
Non ti preoccupare, glielo dico io.
Ce lo spiega.
Ele/Ela nos explica isso.
Ve lo mando.
Eu mando isso para vocês.
Più tardi ve lo mando per email.
Ce l’hanno mostrato.
Eles nos mostraram isso.
Ci porti le chiavi?
Você pode nos trazer as chaves?
Sì, ve le porto.
Sim, vou trazê-las para vocês.
Diglielo!
Diga a ele/ela!
No, non te lo do.
Não, não te dou isso.
Portamelo!
Traga-me isso!
Portamelo subito!
Non me lo dare!
Não me dê isso!
Non me lo dare se non sei sicuro.
*Campeão do trânsito* Nesta lição, exploraremos o vocabulário relacionado a estradas, trânsito e segurança rodoviária, transformando você em um verdadeiro *campeão do trânsito*, pronto para lidar com qualquer situação na estrada!
la strada
a rua
Ieri, Luca ha guidato lungo la strada principale.
il semaforo
o semáforo
Ho dovuto fermarmi al semaforo rosso per cinque minuti.
il segnale stradale
o sinal de trânsito
Il segnale stradale indica che dobbiamo svoltare a destra.
l'autostrada
a autoestrada
L'autostrada collega le principali città del paese, facilitando i viaggi a lunga distanza.
i freni
os freios
Ho dovuto premere i freni all'improvviso per evitare l'incidente.
trafficato
movimentado
L’autostrada è sempre trafficata di mattina.
la rotonda
a rotatória
La rotonda è un incrocio circolare.
il limite di velocità
o limite de velocidade
Su questa strada il limite di velocità è di 50 chilometri all'ora.
le corsie
as pistas
Devi cambiare corsia per uscire dall'autostrada.
il vigile urbano
o guarda de trânsito
Il vigile urbano ci ha fermati per un controllo dei documenti.
la multa
a multa
Ho ricevuto una multa per aver parcheggiato in divieto di sosta.
il volante
o volante
Tieni sempre le mani sul volante mentre guidi.
La strada principale era molto trafficata stamattina.
A rua principal estava muito movimentada esta manhã.
Fermati, il semaforo è rosso.
Pare, o semáforo está vermelho.
Alla rotonda, prendi la seconda uscita verso il centro città.
Na rotatória, pegue a segunda saída em direção ao centro da cidade.
*Expressões idiomáticas* Bem-vindo à nossa aula sobre *expressões idiomáticas e coloquialismos italianos!* Essas frases coloridas enriquecem seu vocabulário e refletem nuances culturais, tornando sua comunicação mais natural e envolvente. Ao aprender essas expressões, você *aumentará sua fluência na conversação e compreenderá melhor o italiano falado* em contextos cotidianos.
Oggi ho un diavolo per capello.
Hoje estou uma fera.
essere al verde
estar na pindaíba
Non posso andare al cinema stasera, sono al verde.
Hai capito fischi per fiaschi!
Você entendeu tudo errado!
Hai capito fischi per fiaschi: non volevo dire quello.
avere le mani in pasta
meter a colher em tudo
Mario ha sempre le mani in pasta negli affari della città.
mettere il dito nella piaga
pôr o dedo na ferida
Non mettere il dito nella piaga parlando del suo esame fallito.
Mio fratello ha le mani bucate.
Meu irmão tem as mãos furadas.
Mio fratello ha le mani bucate, spende tutto subito.
prendere due piccioni con una fava
matar dois coelhos com uma cajadada
Oggi ho fatto la spesa e ho anche incontrato un amico che non vedevo da tempo. Ho preso due piccioni con una fava!
*Esquiar na Itália: vocabulário essencial para as pistas* A Itália é famosa por suas montanhas, dos Alpes às Dolomitas. Se você vier aqui para esquiar, vai querer saber as palavras certas!
la pista da sci
a pista de esqui
La pista da sci rossa è molto affollata oggi.
pista blu - rossa - nera
pista azul - vermelha - preta
la seggiovia
o teleférico
Prendiamo la seggiovia per salire in cima alla montagna.
Dove posso noleggiare uno snowboard?
Onde posso alugar um snowboard?
Quanto costa uno skipass per due giorni?
Quanto custa um passe de esqui para dois dias?
la funivia
o teleférico
Abbiamo aspettato mezz’ora perché la funivia era ferma a causa del vento forte.
i bastoncini
os bastões de esqui
Non dimenticare i bastoncini prima di scendere in pista.
Mi serve un maestro di sci per una lezione.
Preciso de um professor de esqui para uma aula.
la valanga
a avalanche
Attenzione! C’è una valanga sulla montagna.
C’è pericolo di valanghe oggi?
Há perigo de avalanches hoje?
gli scarponi da sci
as botas de esqui
Vorrei noleggiare un paio di scarponi da sci, numero 43.
il casco
o capacete
È obbligatorio portare il casco per sciare in sicurezza.
la sciovia
o teleférico de arraste
I bambini usano la sciovia per salire sulla pista facile.
cerare gli sci
encerar os esquis
Devo cera gli sci prima della gara.
Devo cerare gli sci ogni anno?
Preciso encerar os esquis todos os anos?