wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, I'm Peppa Pig.
zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 这是我的弟弟,乔治。 This is my little brother, George.
zhè shì wǒ de māma, 这是我的妈妈, This is Mummy Pig.
zhè shì wǒ de bàba. 这是我的爸爸。 And this is Daddy Pig.
Xiǎozhū Pèiqí 小猪佩奇 Peppa Pig.
Qiáozhì Gǎnmào le 乔治感冒了 George Catches a Cold
jīntiān, yìzhěngtiān dōu zài xiàyǔ. 今天,一整天都在下雨。 Today, it is raining a little bit.
Pèiqí, Qiáozhì. 佩奇,乔治。 Peppa, George,
kuài bǎ nǐmen de yǔyī chuānshang ba. 快把你们的雨衣穿上吧。 put your rain clothes on.
xiàyǔ shí, Pèiqí hé Qiáozhì bìxū chuānshang yǔyī. 下雨时,佩奇和乔治必须穿上雨衣。 With rains, Peppa and George must wear their rain clothes.
búyào! 不要! Yuck!
Qiáozhì bù xǐhuan chuānzhē yǔyī chūqù wánr. 乔治不喜欢穿着雨衣出去玩儿。 George does not like wearing his rain hat.
Qiáozhì, nǐ bìxū bǎ yǔmào dàishang. 乔治,你必须把雨帽带上。 George, you must keep your hat on.
wèishénme? 为什么? Why?
yīnwèi, nǐ bùnéng línshī le. 因为,你不能淋湿了。 Because you must keep dry.
wèishénme? 为什么? Why?
nàyàng dehuà nǐ kěnéng huì gǎnmào. 那样的话你可能会感冒。 Because you might catch a cold.
wèishénme? 为什么? Why?
Qiáozhì, nǐ xiǎngbùxiǎng zài huāyuán lǐ wán? 乔治,你想不想在花园里玩? George, do you want to play in the garden?
nà jiù yào bǎ nǐ de yǔmào dàishang. 那就要把你的雨帽带上。 Then keep your hat on.
kuàidiǎn lái Qiáozhì. 快点来,乔治。 Come on, George.
Pèiqí hé Qiáozhì yào qù níkēng lǐmiàn tiào. 佩奇和乔治要去泥坑里面跳。 Peppa and George are going to jump in muddy puddles.
tǎoyàn! 讨厌! Yuck!
Qiáozhì háishi bù xiǎng bǎ yǔmào dàishang. 乔治还是不想把雨帽带上。 George does not want to wear his rain hat.
Pèiqí, Qiáozhì. kuài dào wūlǐ lái. 佩奇,乔治,快到屋里来。 Peppa, George. Come inside.
yǔ tài dà le, bù néng zài zài wàimiàn wánr le. 雨太大了,不能再在外面玩儿了。 The rain is too heavy to play out.
Qiáozhì, nǐ de yǔmào zài nǎ ne? 乔治,你的雨帽在哪呢? Oh, George, where is your hat?
a jiū! 啊啾! Achoo!
Qiáozhì gǎnmào le. 乔治感冒了。 George has caught a cold.
a jiū! 啊啾! Achoo!
kělián de Qiáozhì! 可怜的乔治! Oh, poor little George!
nǐ kànshangqu kě bú tài hǎo. 你看上去可不太好。 You don't sound well.
bié dānxīn, wǒ lái gěi Zōngxióng yīshēng dǎ diànhuà. 别担心,我来给棕熊医生打电话。 Don't worry. I'll ring Doctor Brown Bear.
nǐhǎo, wǒ shì Zōngxióng yīshēng. 你好,我是棕熊医生。 Doctor Brown Bear speaking.
zhèyàng a. 这样啊。 I see.
nà xiān ràng Qiáozhì tǎng yíhuìr, wǒ děng yíhuìr zhíjiē guòqu. 那先让乔治躺一会儿,我等一会儿直接过去。 Put George to bed and I'll be straight round.
xièxie nǐ le, Zōngxióng yīshēng. 谢谢你了,棕熊医生。 Thank you, Doctor Brown Bear.
zàijiàn. 再见。 Good bye.
Qiáozhì shìbùshì huì bèi sòngdào yīyuàn lǐ qù, hái yào chīyào zhìliáo? 乔治是不是会被送到医院里去,还要吃药治疗? Would George be taken to hospital and given medicine?
To start learning, sign up for free.