Basic courseFrench words

*Welcome to the French Basics Course!* Get ready to dive into adjectives, articles, adverbs, and fun topics like transport and key verbs. Ready? "C'est parti!" French adjectives agree with the gender and number of nouns: Feminine often adds -e ("petit" -> "petite"). Plurals add -s ("aimable" -> "aimables"). Adjectives usually come after the noun, except for some short ones before: "Une amie américaine." "Une bonne amie."
jeune
young
Cette fille est jeune et talentueuse.
intelligent, intelligente
intelligent
Il est très intelligent.
aimable
kind
Elle est très aimable.
une fille aimable
a kind girl
Ma sœur est une fille aimable.
un jeune homme
a young man
Ces étudiants sont jeunes.
These students are young.
une bonne amie
a good friend
Elle est une bonne amie. Je peux toujours compter sur elle.
Je suis content(e).
I'm glad.
Nous sommes contents de notre voyage.
Mes cousins sont petits.
My cousins are small / short.
Les cousins de mon ami sont encore petits.
Ces étudiantes sont intelligentes.
These students (f) are clever.
grand, grande
large, tall
Ces gens sont très sympathiques.
These people are very friendly/kind/nice.
Cette ville est très sympathique.
Ces jeunes femmes sont célibataires.
These young women are single.
Ces jeunes femmes sont contentes d'être célibataires.
Sa copine est amusante.
His girlfriend is amusing/funny.
Sa copine est intelligente et rigolote.
*Articles* There are three categories of articles: definite, indefinite, and partitive. We already know definite and indefinite articles. Definite articles (le, la, les) are used when the noun is specific. Indefinite articles (un, une, des) are used when the noun is non-specific. *Partitive articles are used before uncountable nouns* ("farine", "glace", "vin"). *They basically define a part of the whole.* The partitive articles are: *du, de la, de l' and des* "Est-ce que vous avez du vin?" "Je voudrais manger de la glace." "Est-ce qu’il y a de l’eau dans la bouteille?"
du vin
wine
Est-ce que vous avez du vin?
de la glace
ice cream
Je voudrais manger de la glace.
boire du vin
to drink wine
Elle préfère boire du vin rosé.
manger de la glace
to eat ice cream
de l’eau
water
Nous buvons de l'eau.
Je veux de l'eau.
I want water.
Je veux de l'eau minérale.
Vous voulez du café ?
Would you like some coffee?
*Possessive adjectives - singular* We already know some possessive adjectives from the previous course. The form of the possessive adjective *depends on the noun they introduce (masculine, feminine, plural)* My: mon, ma, mes "mon livre" (m), "ma mère" (f), "mes amis" (pl.) Your: ton, ta, tes His / her: son, sa, ses *Note: If the feminine noun begins with a vowel* ("amie", "adresse") we need to use *the masculine form* of the possessive adjective ("mon amie", "ton adresse").
mon livre
my book
J'aime lire mon livre préféré.
ton adresse
your address
Quelle est ton adresse ?
Ce sont mes amis.
They are my friends.
Ce sont mes amis proches.
Tu es avec tes amis.
You're with your friends.
Tu es avec tes amis et moi, je suis avec mes amis.
Je cherche mes amis.
I'm looking for my friends.
Simon joue avec son ami.
Simon plays with his friend.
J'aime beaucoup mon fils.
I love my son very much.
Je parle à mes parents.
I talk to my parents.
Je parle à mes parents tous les jours.
Elle parle à sa grand-mère.
She talks to her grandmother.
Elle parle français avec sa grand-mère.
C'est ta tante.
It's your aunt.
Ce n'est pas ton livre.
It's not your book.
ton amoureux
your lover
Tu es mon amoureux.
C'est ton amoureuse ?
Is she your lover?
C'est ton amoureuse ? - Non, c'est juste une amie.
*Possessive adjectives - plural* Now we will take a closer look at possessive adjectives in sentences *with a plural subject* (where the owner is more than one person). Remember that the form of French *possessive adjectives* always changes depending on the word that follows - whether it is *feminine, masculine, plural, and whether it starts with a vowel or a consonant, so that the sentence is pronounced without problems*. Our: "notre" (m)"notre" (f) "nos" (pl) Your (pl): "votre" (m)"votre" (f) "vos" (pl) Their: "leur" (m) "leur" (f) "leurs" (pl)
Cette femme est notre mère.
This woman is our mother.
Cette femme est notre mère et nous l'aimons beaucoup.
Je n'étudie pas à votre école.
I don't study at your school.
Je n'étudie pas à votre école. Mon école est de l'autre côté de la ville.
Ils sont à leur maison.
They are at their home.
Ils sont à leur maison pour le week-end.
Le foot est notre sport préféré.
Football is our favourite sport.
Le foot est notre sport préféré. Quel est ton sport préféré ?
C'est leur frère.
It is their brother.
C'est leur frère, il s'appelle Julien.
Ils sont avec leurs parents.
They are with their parents.
Ils sont avec leurs parents au parc.
Nous aimons nos grands-parents.
We love our grandparents.
Nous aimons nos grands-parents. Ils sont géniaux.
Vous faites du sport avec vos cousins.
You play sports with your cousins.
Je fais du sport avec mes amis.
Pierre est votre fils.
Pierre is your (plural) son.
Votre fils Pierre est un très bon élève.
*Basic adverbs of frequency* Most adverbs are formed from their adjective by adding -ment: "lentement" - slowly "attentivement" - carefully "brièvement" - briefly Look at the basic adverbs of frequency, which are used whenever we want to express *how often* we do a certain activity.
tous les jours
every day
Je mange des légumes tous les jours.
Nous travaillons tous les jours.
We work every day.
Nous travaillons tous les jours mais nous préférerions de se balader en camping car.
beaucoup
a lot
J'aime beaucoup les chats.
Nous étudions beaucoup.
We study a lot.
Nous étudions beaucoup pour nos examens.
régulièrement
regularly
J'étudie des langues régulièrement.
Je lis régulièrement.
I read regularly.
Je lis régulièrement avant de me coucher.
parfois
sometimes
Elle le voit parfois le jeudi.
Parfois, je mange de la pizza.
Sometimes I eat pizza.
Je joue parfois au tennis.
I sometimes play tennis.
Je joue parfois au tennis, mais je joue souvent au ping-pong.
rarement
rarely
Il parle rarement à sa grand-mère.
Je vois rarement ma sœur.
I rarely see my sister.
Ma sœur habite loin. Je la vois rarement.
jamais
never
Je trouve jamais mon portable!
Je ne parle jamais allemand.
I never speak German.
*Yes/no questions in French* We have three types of questions in French: *1. Questions formed with est-ce que:* "Est-ce que tu parles français?" *2. Questions formed by inversion:* "Parles-tu français?" *3. Questions formed by the change in intonation (intonation goes up):* "Tu parles français?"
Parles-tu français ?
Do you speak French?
Aimes-tu le vin ?
Do you like wine?
Aimes-tu le vin rouge ?
Oui, je l'aime beaucoup.
Yes, I like it very much.
Vivent-ils ici ?
Do they live here?
Vivent-ils ici depuis longtemps ?
Est-ce que vous voyagez beaucoup ?
Do you (formal or plural) travel a lot?
Est-ce que vous voyagez beaucoup pendant les vacances ?
Oui, je voyage beaucoup.
Yes, I travel a lot.
Je voyage beaucoup pour mon travail.
Tu aimes nager ?
Do you like swimming?
Non, je n'aime pas nager. Je préfère bronzer au soleil.
Oui, j’aime nager.
Yes, I like swimming.
J'aime nager, mais je n'aime pas la compétition.
*Interrogative adverbs in basic French questions* The questions, in which we use interrogative adverbs, such as *how much, when, who, why, where* and *how* are some of the most simple questions in French. Let's have a look at a few examples now. how much ... "combien" when ... "quand" who ... "qui" why ... "pourquoi" where ... "où" how ... "comment" We can place the interrogative adverbs at the beginning of the question or at the end depending on the type of question we use.
Où sont mes lunettes ?
Where are my glasses?
Où sont mes lunettes ? Je ne les trouve pas.
Combien ça coûte ?
How much is it?
Combien coûte cette voiture ?
Combien coûte un verre de vin ?
How much is one glass of wine?
Pourquoi es-tu ici ?
Why are you here? (singular informal)
Pourquoi es-tu ici ? Tu dois être à l'ècole.
Pourquoi vous me regardez comme ça ?
Why do you look at me like that?
Pourquoi vous me regardez comme ça ? Est-ce que j'ai quelque chose sur le visage ?
Tu arrives quand ?
When will you come?
Comment s'appelle ta copine ?
What is your girlfriend's name?
C'est qui ?
Who is it?
C'est qui à la porte ?
Qui est cette jolie mademoiselle ?
Who is this pretty lady?
Combien d'enfants vous avez ?
How many children do you have?
Je n'ai pas d'enfants.
*Basic French expressions of quantity* "Beaucoup" = a lot "Assez" = enough "Trop" = too much "Un peu" = a little "Peu" = little "Bien" = well "Mal" = badly After the following *quantity expressions* we use only "de" without any article.
Parce que j'ai peu de temps.
Because I have little time.
Je ne peux pas venir à la fête parce que j'ai peu de temps.
beaucoup de temps
a lot of time
J'ai besoin de beaucoup de temps pour terminer ce projet.
Je parle un peu français.
I speak a little French.
Nous parlons un peu français.
trop de vin
too much wine
trop de travail
too much work
J'ai trop de travail en ce moment.
Il a trop de travail.
He has too much work.
Il est fatigué parce qu'il a trop de travail à faire.
Julie a beaucoup d'amis.
Julie has many friends.
Julie est très populaire, elle a beaucoup d'amis à l'école.
l'argent
the money
J'ai besoin d'argent pour acheter une nouvelle voiture.
Nous n'avons jamais assez d'argent.
We never have enough money.
Nous n'avons jamais assez d'argent pour partir en vacances.
*Basic expressions of time* We use the following expressions of time whenever we intend to express when we or someone else does a certain action or when something happens. If we want to say that something happens *every morning* or *every Monday* for example, we use the definite article before the word: "Le matin" "Le lundi" If something takes place *this Monday* or *this afternoon*, we use "ce" or "cette": "Ce lundi" "Cette après-midi"
le matin
the morning
Je fais du sport le matin.
l'après-midi (m)
the afternoon
Il fait chaud cet après-midi.
le soir
the evening
Le soir, je préfère lire un livre.
la nuit
the night
Je préfère travailler la nuit.
à midi
at noon
Je mange à midi.
à minuit
at midnight
Je vais me coucher à minuit.
ce lundi
this Monday
Je commence mon nouveau travail ce lundi.
Ils dînent à dix-neuf heures.
They have dinner at seven o'clock.
Je déjeune à midi.
I have lunch at noon.
Je déjeune à midi tous les jours.
Il est toujours en retard
He always arrives late.
Laure n'est jamais à l’heure.
Laure is never on time.
Laure n'est jamais à l’heure pour les réunions.
"French verb TO GO - ALLER" Even though the word "aller" ends with *-er*, it is an *irregular verb* in present tense. See the forms of the verb below: "je vais" "tu vas" "il va" "elle va" "nous allons" "vous allez" "ils vont"
aller
to go
Je vais à la plage.
Je vais à la banque.
I go to the bank.
Tu vas à la poste.
You go to the post office.
au supermarché
to the supermarket
Elle va au supermarché.
She goes to the supermarket.
Elle va au supermarché pour acheter des légumes.
la pharmacie
the pharmacy
Je vais à la pharmacie pour demander conseil à un pharmacien.
Ils vont à la pharmacie.
They go to the pharmacy.
Ils vont à la pharmacie pour acheter des médicaments.
Nous allons au parc.
We go to the park.
Vous allez au marché ?
Are you going to the market?
Je vais au marché, est-ce que tu veux venir avec moi ?
*French spoken form of 3rd person singular* The subject pronoun "on" (third-person singular) is used in French to convey the English indefinite subjects *one*, *we*, *people*, and *they*. "Alors, *on est* d’accord?" - O.K., so we agree? "Le matin, *on est* en bonne forme." - In the morning, they (we, people) feel good. Modern speech often replaces "nous" (we) by "on". The adjective can be spelled in the singular or the plural.
On va au resto.
We go to the restaurant.
Je suis fatigué de cuisiner, on va au resto ?
On fait la fête ce soir.
We have a party this evening.
On fait la fête ce soir pour l'anniversaire de Lisa.
On écoute de la musique le matin.
We listen to music in the morning.
ensemble
together
Ils mangent ensemble.
On dîne ensemble le soir.
We have dinner together in the evening.
On dîne ensemble le soir chez mes parents.
On ne joue jamais à l’ordinateur.
We never play on the computer.
*Types of regular verbs in French* In the previous course, we explained regular verbs ending with *-er*. Other types of regular verbs are those ending with *-ir* and *-re*. Let’s now learn the verb TO SLEEP = DORMIR "je dors" "tu dors" "il/elle dort" "nous dormons" "vous dormez" "ils dorment"
dormir
to sleep
Dormez-vous bien ?
Are you sleeping well?
Dormez-vous bien la nuit ?
Je ne dors pas.
I'm not sleeping.
Elle ne dort pas la nuit.
Nous dormons bien la nuit.
We sleep well at night.
Mes grand-parents dorment très bien.
My grandparents sleep very well.
Je dors souvent l'après-midi.
I often sleep in the afternoon.
Elle ne dort jamais l'après-midi.
Il dort souvent chez sa copine.
He often sleeps at his girlfriend's house.
*Means of transport in French + TO TAKE - PRENDRE* The verb "prendre" ends with *-re*, so we conjugate it like all the *-re verbs*: "je prends" "tu prends" "il prend" "elle prend" "nous prenons" "vous prenez" "ils prennent" We can use this verb with means of transport: "Je prends le bus pour aller au travail." = I go by bus to work. Notice that we use the verb *prendre* (take) with the definite article, but when we use the verb *aller* (go by), a preposition follows instead.
Je prends la voiture.
I take a car.
Je prends la voiture pour aller au travail.
J'y vais en voiture.
I am going there by car.
J'y vais en bus.
I am going there by bus.
Tu prends un bus ?
Are you taking a bus?
Elle prend un bus pour aller en ville.
Il prend un train.
He takes a train.
Nous prenons le train de nuit pour économiser de l'argent.
J'y vais en avion.
I go by plane.
Elle part en vacances en avion.
On prend un avion.
We take a plane.
On prend un avion pour aller voir la famille.
J'y vais en tram.
I go by tram.
Vous prenez un tram.
You take a tram.
Vous pouvez prendre le tram ligne 1 pour aller à la gare.
J'y vais en métro.
I go by metro.
Nous avons pris le métro pour aller au musée.
Ils prennent le métro.
They take the metro.
Elle prend le métro pour aller à l'université.
Elles prennent un bateau.
They take a boat.
Elles prennent un bateau pour aller à l'île de Ré.
Je voyage en moto.
I travel on a motorbike.
Je me déplace à vélo.
I travel by bike.
Elle se déplace à vélo depuis qu'elle a vendu sa voiture.
J'aime la marche à pied.
I like walking.
*French verb to know - connaître* "je connais" "tu connais" "il/elle/on connaît" "nous connaissons" "vous connaissez" "ils/elles connaissent"
connaître
to know
Il connaît bien la région.
je connais
I know
Je connais cette chanson.
défauts
weaknesses
Le produit présente quelques défauts de fabrication.
Je connais mes défauts.
I know my weaknesses.
numéro de téléphone
phone number
Quel est ton numéro de téléphone ?
Tu connais mon numéro de téléphone ?
Do you know my phone number?
Je ne sais pas si tu connais mon numéro de téléphone.
Je ne connais pas l'heure de l'arrivée.
I don't know the time of arrival.
ma musique préférée
my favorite music
J'écoute ma musique préférée tous les jours.
Il ne connaît pas ma musique préférée.
He doesn't know my favourite music.
Ils connaissent ce parc très bien.
They know this park very well.
Nous connaissons cet endroit très bien.
Nous connaissons un marché sympa dans cette ville.
We know a nice market in this town.
Je cherche un marché pour acheter des fruits et légumes frais. Connaissez-vous un marché sympa dans cette ville?
*Irregular verb TO KNOW - SAVOIR* Some verbs in French are not regular, for example, the verb "savoir" which means *to know* or *can* ("Je sais nager" = I can swim). "je sais" "tu sais" "il sait" "nous savons" "vous savez" "ils savent"
savoir
to know / can
Je sais jouer du piano.
Je sais.
I know.
Je sais où est la gare.
Je ne sais pas danser.
I don't know how to dance.
Il ne sait pas danser mais il aime la musique.
Il sait chanter.
He knows how to sing.
Nous savons dessiner.
We know how to draw.
Nous savons dessiner des paysages magnifiques.
Nous savons cuisiner.
We know how to cook.
Nous savons cuisiner des plats délicieux.
Ils savent nager.
They know how to swim.
déjà
already
Vous avez déjà fini ?
Mes enfants savent déjà écrire.
My children already know how to write.
Mes amis savent parler français.