Curso básicoPortuguese words
by DuoCards
*Bem-vindos de volta!*
Neste curso, você se aprofundará no presente simples (verbos irregulares) e no equivalente a ir para o futuro, descobrirá o uso básico de preposições e advérbios e dominará os plurais.
Venha aprender mais sobre o português brasileiro com a Duocards!
Bem-vindo de volta!
Tá bom?
Está bem?
Tudo bem?
Oi, tudo bem?
Você fala português muito bem.

Como se diz ... em português?
vvvv vbvvv. v. Como se diz "thank you" em português?

Eu gosto de português.
Você está pronto?
você está pronto para jogar?
Vamos aprender!
*Verbos irregulares*
Agora vamos dar uma olhada nos *verbos irregulares*.
Em português, há muitas palavras que mudam os sufixos de forma diferente da que vimos anteriormente nos grupos terminados em *ar*, *er* e *ir*. Infelizmente, muitas vezes não há lógica para isso, e você simplesmente precisa memorizar as formas corretas.
Por exemplo, vejamos os verbos "fazer" - to do or to make e "querer" - to want.
*Eu faço*
*Você/ele/ela faz*
*Nós fazemos*
*Vocês/eles/elas fazem*
*Eu quero*
*Você/ele/ela quer*
*Nós queremos*
*Vocês/eles/elas querem*
nós queremos
Queremos um pastel de nata, se faz favor.
Eu faço jantar.
Hoje eu faço jantar para a minha família.
Você quer estudar mais?
Nós fazemos
Fazemos desporto.
Pedro faz anos em Fevereiro.
ou "O aniversário do Pedro é em fevereiro"
Eles querem
Querem dormir.

Querem mais bolo?

Amanhã fazemos uma festa de anos em casa.
Quero viajar pela Ásia.
Você sabe
Você sabe a resposta?
Queremos falar português bem.
Faço meu dever de casa.

Hoje quero ficar em casa.

Ele quer outro café.
*Mais verbos irregulares*
Agora vamos ver mais verbos irregulares - "saber", "dizer", "ter" e "poder".
*Eu sei*
*Você/ele/ela sabe*
*Nós sabemos*
*Vocês/eles/elas sabem*
*Eu digo*
*Você/ele/ela diz*
*Nós dizemos*
*Vocês/eles/elas dizem*
*Eu tenho*
*Você/ele/ela tem*
*Nós temos*
*Vocês/eles/elas têm*
*Eu posso*
*Você/ele/ela pode*
*Nós podemos*
*Vocês/eles/elas podem*

Sei tudo.
Eu sei tudo sobre a história do Brasil.
Eu digo
Digo sempre a verdade.
Hoje à noite não posso sair.
eles têm
Eles têm uma irmã.
Ele sabe falar muitas línguas.
Nós podemos
Podemos vir?
Dizemos a verdade.
Não sei nadar.
Me pode dizer as horas?
Hoje temos muito trabalho.

Pode me dizer onde é o ponto de ônibus?
Quem quer mais café?
Eles sabem
Sabem cantar.
Sabem a que hora é o filme?

Eles dizem que chegam amanhã.
Podem vir mais cedo?

Eu não sei o nome dela.
Quantos anos tem você?
*Tem que*
O verbo *ter* também pode ser usado para expressar que temos *de* fazer algo. Para deixar o significado claro, a preposição *de* está sempre ligada a ele. No português falado, também podemos encontrar *ter que* em vez de *ter de*.
ter de
Vou ter de vender meu carro.

Tenho de lavar o carro.

Temos de escrever um email a seu professor.
Você tem de vir connosco.
ter que
Vamos ter que sair mais cedo.
Você já tem de ir embora?
Vocês têm que trabalhar mais.

Não temos de preparar nada.

Ela tem de encontrar emprego.

Temos de ficar em casa.
*Preposições básicas*
Em português, temos muitas preposições. Infelizmente, elas podem corresponder a várias preposições em comparação com o inglês (dependendo do contexto).
Vamos dar uma olhada nas mais básicas com algumas situações em que elas serão usadas em português:
*em* significa IN, ON ou BY - em uma bolsa, na mesa, no ônibus número 135
*de* significa OF, FROM ou BY - um gato da Jane, um presente da Jane, de trem
*para* significa TO ou FOR - para o Brasil, um presente para o João
*a* significa TO, ON ou AT - para o cinema, a pé, às 7h
*por* significa THROUGH - através do túnel
Você precisa aprender as situações em que pode usar cada um deles. Mas não se preocupe, isso não é tão difícil quanto pode parecer agora!
em
Estou em casa.
Estamos em Portugal.
de
A mesa é de madeira.
Não me queixo de nada.

Meu marido vem de Manaus.
Venho de trem.

De táxi é mais rápido.
a
Vou à casa.
Viajamos a Angola.
Começo a aprender português.

Gosto muito de andar a pé.
por
Comprei a saia por 25 euros.
A Joana esperou por mim por 2 horas.
para
Este presente é para você.

Este verão vamos para o Brasil.
Este presente é para você.
*GO e as preposições que o acompanham*
Para ficar mais claro, vamos dar uma olhada no verbo TO GO ou *ir* em português. Veja como ele muda dependendo do pronome pessoal:
"Eu vou"
"Você vai", "ela vai" e "ele vai"
"Nós vamos"
"Vocês vão", "elas vão" e "eles vão"
Além do fato de esse verbo ser irregular, ele geralmente está ligado a diferentes preposições, dependendo da situação em que queremos usá-lo.
Por exemplo, usaremos a proposição *a* quando formos a algum lugar por um curto período de tempo (e voltaremos em breve).
Por outro lado, a usaremos com *para* se formos a algum lugar por um longo período (e ficaremos lá).
Usamos a preposição *de* se formos por algum tipo geral de transporte, como carro, ônibus, trem etc., mas usaremos *em* se formos por algum meio de transporte específico, como o carro do meu irmão, um ônibus amarelo, um trem rápido ou um ônibus às 10h.
Nós vamos
Nós vamos ao parque amanhã.

Vou a pé
Vou a pé porque o meu carro está na oficina.
Vocês vão
Vocês vão para casa?
Eles vão a casa almoçar.
Vou para casa.
Elas chegam hoje de Portugal.

Ela vai estudar para Inglaterra.
Elas vão
Elas vão passear o cachorro.

Vamos de trem.

Vamos no trem das 7.
Queres ir no meu carro?
O ônibus vai para o aeroporto.
Vamos viver para o Rio de Janeiro.
*Conexão de preposições e artigos*
Algumas preposições se conectam com artigos indefinidos e definidos:
*de+um, uma, uns, umas* = "dum, duma, duns, dumas" - de a/ de a/ por a
*de+o, a, os, as* = "do, da, dos, das" - do / a partir do / pelo
*em+um, uma, uns, umas* = "num, numa, nuns, numas" - em a/ em a/ por a
*em+o, a, os, as* = "no, na, nos, nas" - no / sobre o / pelo
Há um cão na rua.
O caderno está na mesa.
Gostaria de viver numa cidade grande.
A garrafa está no saco.
Vejo a televisão no escritório.
Ele mora no Brasil.

O gato está na mesa.
Saio da casa.
Estou numa festa.
Vamos ao parque na sexta.

A prenda é da Ana.
Não gosto do café brasileiro.
Esta casa é da minha amiga.
As crianças estão nas aulas.

O gato é de minha amiga.
*Preposições de conexão e artigos definidos*
Algumas outras preposições em português geralmente se conectam apenas com artigos definidos e ficam separadas dos artigos indefinidos.
*a+um, uma, uns, umas* = "a um, a uma, a uns, a umas"
*a+o, a, os, as* = "ao, à, aos, às"
*por+um, uma, uns, umas* = "por um, por uma, por uns, por umas"
*por+o, a, os, as* = "pelo, pela, pelos, pelas"
O próximo ano vamos ao Rio de Janeiro.

Vamos ao cinema.
Vamos passar pelo parque.
Vou ao supermercado.
Ele vai à escola todos os dias.
O gato saltou pela janela ao jardim.

Vou à praia amanhã.
Vou passar pelo supermercado.
Ele vai ao mercado.

Vou a uma reunião importante.
Eu estudo pela manhã.

Eles assistem à televisão à noite.
Em português, existe um futuro correspondente ao futuro 'going to' em inglês. Nós o formamos usando o *verbo irregular IR (ir) no presente simples na forma correta (em pessoa e número) seguido por um infinitivo de um verbo*:
"Eu vou esperar." = I am going to wait.
"Você vai esperar." = You are going to wait.
"Nós vamos esperar." = We are going to wait.
"Vocês vão esperar. " Eles vão esperar.
Embora exista o futuro com WILL e o futuro com GOING TO em português, os falantes nativos tendem a não diferenciar entre os dois na linguagem falada e usam o futuro com GOING TO na maioria dos contextos.
Vamos visitar a nossa avó.
Vou preparar
Vou prepara a mochila.
Vão tomar um chá?
Vamos começar a estudar na Universidade de Lisboa.
Vamos reservar
Vamos reservar um hotel.
Você vai ler o livro em alemão?
Vamos esperar pelo nosso amigo.
Você vai trabalhar
Você vai trabalhar no aeroporto?
Vou trabalhar num restaurante.

Vocês vão aprender
Vocês vão aprender italiano?

Ela vai tomar o café-de-manhã.
Minha mãe vai descansar.
*Pronomes demonstrativos (dependentes)*
Agora, vamos dar uma olhada nos pronomes demonstrativos! Em português, os pronomes demonstrativos *mudam de acordo com o número e o gênero* da coisa para a qual apontam:
"este"= este (masculino, singular)
"esta"= isto (feminino, singular)
"estes"= isto (masculino, plural)
"estas"= isto (feminino, singular)
os outros pronomes demonstrativos são:
"Esse, essa, esses, essas"= isso ou aqueles (novamente, mudando dependendo do gênero e número)
"Aquele, aquela, aqueles, aquelas"= aquele ali ou aqueles ali - o mais distante (novamente, mudando dependendo do gênero e do número)
Esses pronomes sempre devem vir antes do substantivo ao qual estão conectados.
este
Esta casa é grande.
Estas canetas são minhas.
Estes animais vivem na África.
esse
Essas mulheres são francesas.
Essas meninas jogam vôlei.
Esses copos estão sujos.
aqueles
Gosto muito daqueles filmes.
aquele
Aquele homem é médico.
Aquelas meninas são simpáticas.
Come aquela maçã.
Este livro é muito interessante.
*Pronomes demonstrativos (dependentes)*
Esses pronomes também podem se conectar com uma preposição, da mesma forma que os artigos:
*de+este* = "deste" - from this ....
*de+esse* = "desse" - from that ....
*de+aquele* = "daquele" - daquele .... ali
*em+este* = "neste" - neste ....
*em+esse* = "nesse" - naquele ....
*em+aquele* = "naquele"- naquele .... ali
*a+aquele* = "àquele" - para aquele .... ali
(As combinações não listadas não se conectam).
Ele saiu daquela casa.
Gostamos destes flores.
Ando nessa universidade.
Não quero viajar àqueles países.
O livro está debaixo dessa mesa.
Encontrei a Joana naquele supermercado.
Chove muito nesta época do ano.

Naquela semana estive no Brasil.
Vou esperar em frente desta loja.

Gosto muito daqueles filmes.
*Pronomes demonstrativos (independentes)*
Em português, há também pronomes demonstrativos independentes, o que significa que eles não precisam estar visivelmente conectados a um substantivo (na mesma frase) ou vir diretamente antes do substantivo ao qual estão conectados.
*Eles mudam de acordo com a distância*, mas não de acordo com o gênero ou número, pois não estão ligados a nenhum deles:
"isto" = this one
"isso" = aquele
"aquilo" = aquele ali
Exemplo:
"Este gato é meu." - *Este* é dependente porque está antes do substantivo ao qual está ligado a *gato*.
"Isto é meu." - *Isto* é independente porque não está conectado a nenhum substantivo e não sabemos a que ele se refere.
Os pronomes demonstrativos independentes também podem se conectar com preposições:
de+isto = "disto" - deste
em+isto = "nisto" - in this one
de+isso = "disso" - daquele
em+isso = "nisso" - naquele
Isto
Isto é um livro.

Isto é tudo.

Isto é importante.

Isto é um livro.
Isso
Eu não entendi isso muito bem.

Isso é muito interessante.

Não sei nada sobre isso.

Não gosto nada disso.
Aquilo
O que é aquilo?

Aquilo são livros.
*Advérbios básicos e COSTUMAR + infinitivo*
Neste capítulo, vamos dar uma olhada mais de perto em alguns advérbios básicos. Eles são muito parecidos com os do inglês, por exemplo:
"Normalmente, não trabalho aos fins de semana."
Além dos advérbios típicos, também podemos usar o verbo *costumar* na pessoa que precisamos *mais o infinitivo*. Isso teria essencialmente o mesmo significado que *normalmente*. Por exemplo:
"Não costumo trabalhar aos fins de semana."

Normalmente
Normalmente, nós jantamos juntos em família.

Normalmente, não trabalho aos fins de semana.

Não costumo trabalhar aos fins de semana.
Geralmente
Geralmente, eu acordo cedo para ir à escola.

Meu amigo geralmente não come fora.

Meu amigo não costuma comer fora.
Habitualmente
Ela habitualmente faz exercícios todos os dias.
Eu e meu namorado habitualmente acordamos cedo.

Eu e meu namorado costumamos acordar cedo.
Frequentemente
Eu vou ao parque frequentemente.

Minha sogra nos visita frequentemente.
Minha sogra nos costuma visitar.
*Plurais básicos*
Agora vamos nos aprofundar nos plurais e ver algumas noções básicas! Em português, o plural é criado adicionando *-s* ao final da palavra, assim como em inglês - fácil!
Por exemplo:
"gato" -> "gatos"
"pai" -> "pais"
"parque" -> "parques"
Assim como em inglês, há alguns casos em que você precisa adicionar *-es*. Isso ocorrerá se o substantivo ou adjetivo terminar em N, R, S ou Z:
"professor" -> "professores"
"nariz" -> "narizes"
"ananás" -> "ananáses"
*O plural deve estar visível em todas as palavras que se relacionam com a palavra principal no plural - geralmente artigos e adjetivos:*
"O gato é grande." -> "Os gatos são grandes."
Gatos
Os gatos são animais muito curiosos.
Pais
Hoje é o dia dos pais e vamos comemorar juntos.
Parques
No verão, os parques ficam cheios de pessoas fazendo piqueniques.
Professores
Os professores da escola sempre ajudam os alunos.
Narizes
Os narizes das crianças estavam vermelhos por causa do frio.

Ananáses
Os ananáses que comprei no mercado estão muito doces.
Mesas
Na festa, havia muitas mesas decoradas com flores.

Mães
As mães se reuniram para discutir a festa da escola.
Cavalos
Os cavalos estão pastando no campo.
Estudantes
Os estudantes se reuniram para estudar para a prova.
Janelas
As janelas da sala estão abertas.
Inteligentes
As crianças da escola são muito inteligentes.
Novos
Eu comprei novos livros para a escola.
Bonitas
As flores do jardim são muito bonitas.
*Plural de palavras terminadas em M ou L*
Em alguns casos, os plurais podem ser um pouco mais complicados, como no caso de palavras terminadas em M ou L.
Nas palavras terminadas em M, substituímos *o M por NS*:
Por exemplo:
"homem" -> "homens"
"jardim" -> "jardins"
"pinquim" -> "pinquins"
Em palavras terminadas em L, geralmente substituímos *o L por IS*:
"papel" -> "papéis"
"espanhol" -> "espanhóis"
"azul" -> "azuis"
Homens
Os homens estão jogando futebol no parque.
Jardins
Os jardins da cidade atraem muitos visitantes.
Pinguins
Os pinguins vivem em colônias.
Papéis
Eu preciso organizar os papéis da escola.
Espanhóis
Os espanhóis falam uma língua que é muito importante em vários países.
Azuis
Ela comprou flores azuis para a decoração.
Animais
Ela adora cuidar de animais abandonados.
Jornais
Na escola, aprendemos a analisar as notícias que aparecem nos jornais.
Agradáveis
As pessoas que conheci na festa eram muito agradáveis.
Bons
Os alunos têm bons resultados nas provas.
*Plural como um profissional*
As palavras mais complicadas para as formas plurais são as terminadas em *-ÃO*. Temos 3 tipos e realmente não há muito que possa nos ajudar a diferenciar qual palavra terá qual terminação.
No tipo mais comum, *-ÃO é completamente substituído por -ÕES*. Poderíamos dizer que esse tipo de palavra pode representar até 70% dos casos.
"leão" -> "leões"
"limão" -> "limões"
"situação" -> "situações"
Menos comum é o tipo em que *-ÃO é completamente substituído por -ÃES*. Não há muitas palavras nessa categoria.
"alemão" -> "alemães"
"pão" -> "pães"
O tipo menos comum é quando adicionamos *apenas -S* para fazer o plural. Há muito poucas palavras desse tipo.
"irmão" -> "irmãos."
Leões
Os leões são conhecidos por sua força e majestade.

Limões
Na festa, servimos drinks com limões e hortelã.
Situações
Ele sempre se adapta bem a novas situações.

Alemães
Os Alemães são conhecidos pela sua pontualidade.
Pães
Eu comprei pães fresquinhos na padaria.
Irmãos
Os irmãos se reuniram para celebrar o aniversário da mãe.

Aviões
Durante as férias, muitos turistas viajam de aviões para diferentes países.
Televisões
As televisões da sala de estar são muito grandes.
Canções
Eu adoro ouvir canções de amor.
*Muito bem!*
Você concluiu mais uma etapa para elevar o nível do seu português!
Vejo você no próximo curso!
Até logo!

Tenha um ótimo dia!
Vamos para a praia!
Impressionante
Até a próxima.

Até sexta.

Não desiste!
Nos vemos na próxima aula!