西班牙语课程 B1 I.西班牙语单词

*Pretérito Indefinido - verbos IRREGULARES IV.* *TRAER* 哟"traje" tú"trajiste" él/ella/usted"trajo" 我们"trajimos" 我们"trajisteis" ellos/ellas/ustedes"trajeron" *SABER* 哟"supe" tú"supiste" él/ella/usted"supo" 我们"supimos" 我们"supisteis" ellos/ellas/ustedes"supieron" *DORMIR**(MORIR*相同) 哟"dormí" tú"dormiste" él/ella/usted"durmió" nosotros/as"dormimos" vosotros/as"dormisteis" ellos/ellas/ustedes"durmieron" *CONDUCIR**(TRADUCIR*相同) 哟"conduje" tú"condujiste" él/ella/usted"condujo" nosotros/as"condujimos" vosotros/as"condujisteis" ellos/ellas/ustedes"condujeron"
durmió todo el día
他睡了一整天。
Juan durmió todo el día en el sofá.
No supimos nada de ella.
我们没有她的消息。
los colegas
同事们
Los colegas de mi trabajo son todos muy simpáticos.
traje a mis colegas
我带来了我的同事们。
Traje mis colegas para la fiesta.
tradujo unas cuantas cosas
翻译了一些东西
La semana pasada María tradujo unas cuantas cosas.
por la noche no conducimos
晚上我们不开车。
Por la noche no condujimos porque tuvimos miedo.
el manual
手册
En la caja está el manual de este horno.
tradujimos el manual
我们翻译了手册。
Ayer tradujimos este manual de este juego.
ellos murieron en la guerra
他们在战争中死去。
Ellos murieron en la segunda guerra mundial.
El supo cada respuesta
他知道每个答案。
Ayer Pedro supo cada respusta.
condujo muy mal
他开得很差
Anteayer Eric condujo muy mal.
¿Tú no trajiste nada a la fiesta?
你没带东西来派对吗?
*家用电器 - Los electrodomésticos* 对于"la aspiradora" 这个词,我们总是使用动词"pasar. e.g.: "Necesito pasar la aspiradora." The word "la cocina" has different meanings. 1. "La cocina mexicana" (The Mexican cuisine) 2. "La cocina eléctrica/ de gas" (The electric/gas cooker) 3. "Nuestra cocina es verde" (Our kitchen is green) 4. "Receta de cocina"(烹饪食谱)。
la plancha
熨斗
Voy a planchar mi camisa para la fiesta.
la cocina de gas
燃气灶
Usamos la cocina de gas.
la balanza
天平
La fruta se pesa en la balanza.
la arrocera
电饭锅
Me encanta usar la arrocera.
la batidora
搅拌机
Necesito comprar una batidora de mano para hacer la salsa.
el lavaplatos
洗碗机
¿Puedes poner los platos en el lavaplatos, por favor?
Necesito comprar una aspiradora nueva.
我需要买一台新吸尘器。
la lavadora
洗衣机
Voy a poner la ropa en la lavadora.
el horno
烤箱
Por favor, no toques el horno, está caliente.
la cafetera
咖啡机
¿Tienes una cafetera italiana?
la tostadora
烤面包机
Me gusta mi pan tostado en la tostadora.
el microondas
微波炉
¿Puedes hacer palomitas en el microondas?
*食谱* 让我们学习一些词汇来理解一个简单的食谱"la receta" of a"paella" 。 "Paella de marisco" "Los ingredientes": "Arroz" 400克 "Calamares" 250 克 "Sepia" 250 克 "Gambas" 8 "Dientes de ajo" 2 "Cucharada de tomate triturado" 8 "Azafrán" "Caldo de pescado" 1.5 升 "Cucharadas de aceite de oliva" 8 "Sal" 喜欢 "El azafrán se pone en la paella para darle color amarillo pero a veces se usa el colorante amarillo porqué es más barato." 动词"picar" 这个动词有不同的含义,让我们来看看其中的一些: 1. 蜇 -"Nos picaron unas abejas." (一些蜜蜂蜇了我们。) 2. 切 -"Pica la fruta." (切水果。) 3. 咬 -"Me ha picado un bicho en el cuello." (一只昆虫咬了我的脖子。) 4. à nibble at -"He picado algo antes de comer." (午饭前我啃了一小口。) 5. 切 -"Pica la cebolla muy picadita." (把洋葱切得很细。)
picar
切碎
Picó unos tomates.
el calamar
鱿鱼
Me gusta comer el calamar frito.
la sepia
乌贼
La sepia se tiene que sofreír unos minutos.
la sartén
平底锅
Necesitamos una sartén para esta receta.
agregar/añadir
添加
Agrega los ingredientes en la sartén.
sofreír
煸炒
Yo sofrió las cebollas en aceite.
al gusto
适量
Prepara la comida al gusto de los invitados.
Se deja cocer la paella a fuego vivo.
用大火煮熟海鲜饭。
una cucharada
一勺
Ponemos una cucharada de aceite.
el caldo de pescado
鱼汤
Ayer mi abuela preparó el caldo de pescado.
el tomate triturado
碎番茄
El tomate triturado se vende en latas.
un diente de ajo
一瓣蒜
Corta un diente de ajo.
*常用西班牙语短语* 有很多表达方式无法翻译。 让我们来学习一些。 "Pintar bien/mal" - 字面上的意思是把某样东西画得好或坏,但真正的意思是某样东西看起来好或坏(情况)。 "Los expertos dicen que la situación del covid19 pinta mal para la economía." (专家称 Covid19 的情况看起来对经济不利)。
No pasa nada.
没关系。
No pasa nada, todo estará bien.
No te preocupes.
别担心。
No te preocupes, por favor.
¿Qué quieres decir?
你是什么意思?
¿Qué quieres decir con esto?
¡Guay!
酷!
¡Guay! Me encanta esta canción.
No tengo ni idea.
我不知道。
Lo siento, no tengo ni idea.
No importa.
没关系。
No importa, sigue.
¿Hay algún problema?
有什么问题吗?
¿Hay algún problema contigo?
¡Eso suena genial!
那听起来很棒!
ni fu ni fa
不咸不淡
¿Cómo fue la lección? - Ni fu ni fa.
¡Ojalá!
要是……就好了!
¡Ojalá podrías venir!
*房子里的物品* "Hay diferentes tipos de objetos en casa." "Algunos los podemos instalar solos y con algunos nos tiene que ayudar un profesional." 你知道"caer por la chimenea"是什么意思吗? 是的,这可能意味着你掉进了烟囱,但在西班牙语中,这是一个表达方式,意思是某物*掉进了某人的膝盖* - 这意味着它们毫不费力地来到了他们身边。 单词"la chimenea"也可以用来表达"the fireplace"。
las cortinas
窗帘
¿Puedes colgar las cortinas, por favor?
la chimenea
烟囱
La chimenea de la fábrica emite mucho humo.
amueblar
布置家具
Voy a amueblar mi apartamento nuevo.
el jarrón
花瓶
El jarrón está en la mesa.
el grifo
水龙头
Por favor, cierra el grifo del agua.
las persianas
百叶窗
Abre las persianas para que entre la luz.
la calefacción
暖气
¿Puedes encender la calefacción, por favor?
el perchero
衣帽架
El perchero está lleno de sombreros.
la alfombra
地毯
La alfombra de mi sala es de color beige.
la mesa de café
咖啡桌
¿Dónde puedo poner mi taza de té? - En la mesa de café.
el escritorio
书桌
El lápiz está encima del escritorio.
la escoba
扫帚
Por favor, pasa la escoba por el suelo.
el tendedero
晾衣绳
Colgué la ropa en el tendedero.
*形容词 - 食物* 看看这些词 "Dulce" 是形容词,但"un dulce" 的意思是糖果。 "Pesado" 通常指沉重(食物或因为重量),但"una persona pesada" 指一个令人讨厌的人。
Este filete está tierno.
这块牛排很嫩。
Crudo
生的
El pescado está crudo.
frío
El helado está frío.
caliente
El café está caliente.
dulce
El postre es muy dulce.
soso
平淡
Esta sopa está muy sosa.
maduro
成熟
Esta banana está madura.
El chocolate amargo es uno de mis preferidos.
黑巧克力是我最喜欢的之一。
jugoso
多汁
La piña está muy jugosa.
pesado
La fabada es un plato muy pesado.
ligero
Esta ensalada es muy ligera.
*Pretérito pluscuamperfecto* 如何形成: *(主语)+ haber动词的过去时 + 过去分词* 我们何时使用它: 1. 西班牙语的pretérito pluscuamperfecto(或英语中的过去完成时)用于描述比我们提到的过去动作更早发生的事件或动作。 例如: 当我昨天回家时,我的妈妈已经去上班了。 "Cuando llegué a casa ayer, mi madre ya se había ido a trabajar." 通常会发生两个动作。在这个例子中,第一个是我的妈妈已经离开,第二个是我回家了。我的妈妈在我到家之前就已经离开了。 2. pluscuamperfecto还有另一个特殊的用法。如果你正在经历你以前从未有过的经历,你可以使用pluscuamperfecto。 例如: "Nunca había estado en París antes." (我以前从未去过巴黎(直到现在)。 这句话的意思是你直到现在才第一次来到巴黎。 注意,这不应该与你从未有过的经历的句子混淆。 "Nunca hemos ido a Disneyland." (我们从未去过迪士尼乐园。)
Cuando llegué a la fiesta, ya se había acabado toda la comida.
当我到达聚会时,食物已经全没了。
llegar corriendo
跑过来
Llegué corriendo a la estación pero mi tren ya había salido.
ya había visto
已经看过了
Laura no ha ido al cine con nosotros porque ya había visto la película.
probar
尝试
Nunca había probado una paella tan buena.
habíais trabajado
你们已经工作过了
Vosotras habíais trabajado mucho en el proyecto.
mudarse
搬家
Ellos habían aprendido español antes de mudarse a España.
había viajado
曾经去过
Ella había viajado a muchos países.
Tú ya habías comido cuando llegué.
我到的时候你已经吃过了。
habíamos comprado
我们买了
Nosotros ya habíamos comprado ese juego.
El tren ya se había ido.
火车已经开走了。
*形容词 - 动物* 您已经学习了基本的动物词汇,下面我们来学习描述动物特征的形容词。 有趣的是,这里有一些与动物有关的典型短语: "Ser una monada." (漂亮)--源自单词"mono" - 猴子 "Llevarse como el perro y el gato." (当两个人关系不好时) "Coger el toro por los cuernos." (面对问题)"los cuernos" - 角
el toro bravo
勇猛的公牛
Tengo miedo de los toros bravos.
el perro fiel
忠诚的狗
Siempre está con su dueño, es un perro fiel.
el hámster perozoso
懒惰的仓鼠
Mi sobrina tiene un hámster muy perozoso.
el zorro astuto
狡猾的狐狸
Los zorros astutos están en los cuentos de hadas.
el tigre feroz
凶猛的老虎
Vi una tigre ferroz.
el cachorro juguetón
顽皮的小狗
El cachorro de mi abuela es muy juguetón.
el caballo manso
温顺的马
Quiere comprarle un caballo manso.
El pájaro es débil.
这只鸟很虚弱。
el gato peludo
毛茸茸的猫
Me encantan los gatos peludos.
Es un animal cruel.
这是一只残忍的动物。
el león rabioso
狂怒的狮子
En la película había un león rabioso.
*西班牙语表达和典型词汇* 年轻人之间最常用的词是"tío/a" 。 这是一种非常非正式的称呼方式。它与英语中的*dude*或*mate*相同。 例如 "Tío, estoy muy cansado. Creo que me iré a la cama." (伙计,我太累了,我想我该去睡觉了)
Pinta muy bien.
看起来很好。
Esa película pinta muy bien.
echar la mano
帮忙
Echame una mano.
molar
超喜欢
Me mola el cine.
tía
姐们
Es una tía muy simpática.
estar sin blanca
身无分文
Estoy sin blanca, no tengo dinero.
cotillear
八卦
Me gusta cotillear con mis amigas sobre los chicos del colegio.
ligar
调情
A Juan le gusta ligar con chicas.
ser majo
很酷
Es una chica muy maja.
fliparse
抓狂
¡Flipé con la película! Fue increíble.
me suena
我好像听说过
Me suena su cara, pero no recuerdo de dónde la conozco.
pijo
富家子弟
Él se viste siempre de marca, es muy pijo.
cutre
破旧
Esta tienda tiene ropa muy cutre.
pirarse
溜走
Me voy a pirar de esta fiesta aburrida.
*Pretérito Indefinido - verbos IRREGULARES V.* *ANDAR* 哟"anduve" tú"anduviste" él/ella/usted"anduvo" 我们"anduvimos" vosotros/as"anduvisteis" ellos/ellas/ustedes"anduvieron" *CABER* 哟"cupe" tú"cupiste" él/ella/usted"cupo" 我们"cupimos" 我们"cupisteis" ellos/ellas/ustedes"cupieron" *SENTIR* 哟"sentí" tú"sentiste" él/ella/usted"sintió" 我们"sentimos" vosotros/as"sentisteis" ellos/ellas/ustedes"sintieron" *PEDIR* 哟"pedí" tú"pediste" él/ella/usted"pidió" nosotros/as"pedimos" vosotros/as"pedisteis" ellos/ellas/ustedes"pidieron"
ella no anduvo
她没有走
Anteayer ella no anduvo al colegio.
me sentí peor
我感觉更糟
La semana pasada me sentí peor.
¿Con quién anduviste?
你和谁在一起?
el bolsillo
口袋
Guardé mi teléfono en el bolsillo.
No cupo en el bolsillo.
放不进口袋里。
(caber)
las copas
酒杯/饮料
Cuántas copas de vino bebes?
pedimos unas copas
我们点了饮料。
En el bar pedimos unas copas para todos.
Sentí que el verano está llegando.
我感觉到夏天快到了。
*在森林里* "En el bosque podemos encontrar muchos tipos de animales y plantas." (在森林里,我们可以找到许多种动物和植物)。 "Algunas especies de animales están en peligro de extinción o son peligrosas." (有些动物物种濒临灭绝或很危险)。 "Por el contrario, algunas plantas están estrictamente protegidas o incluso pueden ser venenosas." (另一方面,有些植物受到严格保护,甚至可能有毒)。
el ciervo
鹿
El ciervo corre por el bosque.
el jabalí
野猪
El cazador mató al jabalí.
la ardilla
松鼠
La ardilla corre por el árbol.
el musgo
苔藓
El musgo crece en los árboles del bosque.
el búho
猫头鹰
El búho es un ave nocturna.
cazar
狩猎
El cazador salió temprano en la mañana para cazar.
la oscuridad
黑暗
Me da miedo la oscuridad.
el sapo
蟾蜍
Vi un sapo en el jardín.
la miel
蜂蜜
Me gusta poner miel en mi té.
el caracol
蜗牛
El caracol es un animal lento.
la abeja
蜜蜂
La abeja está volando alrededor de las flores.
*环境* "El medio ambiente puede definirse como la suma total de todos los elementos vivos y no vivos y sus efectos que influyen en la vida humana." (环境可定义为影响人类生活的所有生物和非生物元素及其影响的总和)。 "Mientras que los elementos vivos o bióticos son" (而所有生物或生物元素是指) "los animales, las plantas, los bosques, la pesca y las aves" (动物、植物、森林、渔业和鸟类) "los elementos no vivos o abióticos son el agua, la tierra, la luz solar, las rocas y el aire." (非生物元素包括水、土地、阳光、岩石和空气)。
el reciclaje
回收
El reciclaje es importante para proteger el medio ambiente.
consumir
消耗
Consumo mucha agua durante el día.
la contaminación
污染
La contaminación del aire es un problema.
la ecología
生态学
Me interesa mucho la ecología.
plantar
种植
Este año quiero plantar un jardín en mi casa.
promover
促进
La empresa quiere promover su nuevo producto.
los países desarollados
发达国家
Vivo en uno de los países desarollados.
el vidrio
玻璃
El vidrio es frágil.
el plástico
塑料
Hay demasiado plástico en el océano.
tirar
Él tiró la pelota.
la bolsa de plástico
塑料袋
Pon la bolsa de plástico en la papelera.
la basura
垃圾
Por favor, saca la basura.
*人的性格* 学习用新的形容词更好地描述人(或动物)的性格。 "¿Qué tipo de hombre es Juan?" (胡安是一个什么样的人?)"Juan es un hombre fiel." (胡安是一个忠诚的人。) 或"¿Qué tipo de persona es Juan?" (胡安是一个什么样的人?)"Juan es una persona fiel." (胡安是一个忠诚的人。)
puntual
准时
Es importante ser puntual en el trabajo.
increíble
不可思议
¡Ella es increíble!
desordenado
凌乱
Juan es una persona desordenada.
impaciente
不耐烦
Estoy impaciente por ver la película nueva.
celosa
嫉妒的
Estoy celosa de mi amiga porque tiene un novio guapo.
despistado
迷糊
El niño estaba tan despistado que se perdió en el centro comercial.
cobarde
懦夫
Él es un cobarde.
valiente
勇敢
Ella demostró ser muy valiente en la situación difícil.
gracioso
有趣
El payaso es muy gracioso.
ingenuo
天真
Es un hombre muy ingenuo.
educado
有教养的
El perro está muy educado.
*感受* "¿Cómo te sientes?" (你感觉如何?) "Me siento triste." (我感到悲伤。)/"Me dan asco las personas mentirosas." (撒谎的人让我恶心。) *不要忘记* "adorar" - 如果您想表达您非常喜欢某个人/动物,我们总是将该动词与介词"a" 一起使用。
adorar
崇拜
Adoro a mi familia.
dar pena
可怜
Me da pena llegar tarde.
dar asco
恶心
Me da asco ver a esa persona.
aguantar
忍受
No puedo aguantar el dolor de cabeza.
ponerse nervioso
紧张起来
Antes de la clase siempre se pone nervioso.
soportar
承受
¿Cómo puedes soportar el frío?
estar harto de
受够了
Estoy harto de mi trabajo.
dar rabia
让人生气
Me da rabia que no pudo venir.
importar
重要
¿Te importa si fumo?
engañar
欺骗
Engañó a su pareja.
*拉丁美洲西班牙语* 现在,换换口味,让我们来学习一些拉丁美洲的表达方式。请注意,其中有些表达是针对个别国家而非整个地区的。 如何说土豆? "las patatas" (castellano) -"las papas" (拉丁美洲西班牙语)
manejar
处理
Yo manejo un coche todos los días.
¿Qué onda?
怎么了?
¿Qué onda nenas?
el carro
汽车
Me gusta manejar el carro por la ciudad.
el departamento
公寓
Me mudé a un departamento nuevo.
el durazno
桃子
Voy a preparar un postre de duraznos para la cena.
el jugo
果汁
En México, el jugo de tamarindo es muy popular.
las lentes
镜片
Me olvidé las lentes en casa.
la computadora
电脑
Uso la computadora para trabajar.
celular
手机
¿Dónde está mi celular?
¡Orale!
来吧!
*副词* 副词是添加到单词中的词尾(-ito、-illo、-ico),用来指代某物的较小版本或表示某物的强度较低。它们可以用作爱称,甚至带有贬义。小词的性别(阳性/阴性)和数量(单数/复数)与所指的词一致。
el gatito
小猫咪
Me encontré con un gatito en el parque.
la mesita
小桌子
Por favor, pon el vaso en la mesita.
gordito
胖胖的
¡Hola, gordito! ¿Cómo estás?
jovencito
小伙子
Raúl es muy jovencito.
cerquita
很近
Cerquita hay un bar muy bueno.
ratito
一会儿
Voy a descansar un ratito.
el osito
小熊玩偶
Le regaló un osito.
bajita
矮小的
Es una chica bajita.
casita
小屋
Me encanta mi casita en el campo.
Por favor, tómate este cafecito.
请喝这杯咖啡。
*过去时* "El Pretérito Imperfecto" 表示过去的行为,没有明确的开始和结束。 "El Pretérito Indefinido" 过去时,表示有明确起点和终点的过去行为。 例如 "Susana trabajaba muy duro." (苏珊娜工作非常努力)--她生活中的每一天 "Susana trabajó muy duro." (星期六 "Cuando era niña, iba todos los veranos a Italia." 当我还是个女孩时,每年夏天我都会去(会去)意大利。 (不完全语气词用于描述过去重复的动作,即每年夏天都会去) "Un verano, no pudimos ir." 有一年夏天,我们去不了。 (因为只发生了一次--有一年夏天没有发生)。 *结合使用两种过去时态* "Mis padres se conocieron cuando estaban en la universidad." 我父母是在上大学时认识的。 (不定时用来表示他们见面了,而这种情况只能发生一次。我们用 imperfecto 来表示他们上大学的时间段不确定)。 "Estudiaba, cuando sonó el teleféfoni." (电话响时我在学习)。
Mi madre estaba casi siempre conmigo.
我妈妈几乎总是和我在一起。
sonar
Cuando bebía el café, sonó el teléfono.
encontrarse
相遇
Cuando volvimos a casa, nos encontramos a Marco.
retirar dinero
取款
Anteayer fui al banco para retirar dinero.
el martes pasado
上周二
El martes pasado no trabajé porque estuve enfermo.
bajar las escaleras
下楼梯
Cuando bajaba las escaleras, me encontré a un perro.
todos los días
每天
Cuando era pequeño, iba al parque todos los días.
me desperté
我醒了
Ayer me desperté, desayuné y fui al trabajo.
mirar la televisión
看电视
Cuando mi padre miraba la televisión, mi madre vino y le besó.
el centro comercial
购物中心
Ayer fui al centro comercial.
empujar
Cuando la empujó, llamaron a la policía.
Mis padres se conocieron cuando estaban en la universidad.
我父母是在大学时认识的。
*技能和能力* 在前面的课程中,我们提到了不同类型的职业,下面我们来学习具体的"destrezas y habilidades" 。 有时,它可能不是谋生的技能,但可以是一种爱好 ("el pasatiempo/el hobby/la afición")。 "La afición" 可以是指 1.*喜欢* "He ido desarrollando una afición por los vinos franceses." (我逐渐喜欢上了法国葡萄酒)。 2.*爱* "Mi marido pasó todo el fin de semana frente a la TV, embebido por su afición al fútbol." (我丈夫整个周末都守在电视机前,沉浸在他对足球的热爱中)。 2.*爱好* "La fotografía es mi nueva afición." (摄影是我的新爱好)。 3.*球迷* "Es un gran futbolista y la afición lo adora." (他是一名伟大的足球运动员,球迷们都很崇拜他)。
coser
缝纫
¿Puedes coser este botón en mi camisa?
costruir casas
建房子
Los albañiles construyen casas.
fabricar muebles
制作家具
Ellos fabrican muebles de madera.
dibujar
A tí te gusta dibujar paisajes en tu tiempo libre.
tejer
编织
Me gusta tejer, me lo ha enseñado mi abuelo.
hacer artesanías
做手工艺品
Mi abuelo hacía artesanías toda su vida.
reparar coches
修车
Mi novio sabe reparar coches.
hornear pan
烤面包
Los panaderos hornean pan cada mañana.
vender productos
销售产品
Los empresarios venden sus productos.
cultivar la tierra
耕种土地
Mis abuelos cultivan la tierra en el campo.
cuidar de otros
关心他人
A mi tía le gusta ciudar de otros.
diseñar ropa
设计服装
Tu sobrina diseña ropa moderna.