Il tempo passatoParole francesi
by DuoCards
*Quando e come utilizzare PASSÉ COMPOSÉ*
Facciamo un tuffo nel passato prossimo francese chiamato *PASSÉ COMPOSÉ*. Questo tempo si usa per parlare di *qualcosa che è accaduto nel passato, ora è finito* e, come suggerisce il nome, *la forma è una composizione di due verbi*. Si veda questo esempio:
"Il as trouvé ses lunettes." - Ha trovato i suoi occhiali.
All'inizio, vedere due verbi insieme può confondere. Ma non preoccupatevi. Il *passé composé* utilizza sempre il verbo *ETRE* o *AVOIR*, più il verbo che porta il significato che il parlante vuole trasmettere. Nell'esempio qui sopra, vediamo *AS*, cioè il *tempo presente* del verbo *avoir* e *trouvé*, cioè *il participio passato del verbo che trasmette il significato di trovare qualcosa*.
*La struttura generale del PASSÉ COMPOSÉ è la seguente:*
soggetto + *avoir/être* al presente + *participio passato*
*Come si crea il participio passato?*
*Per i verbi che terminano -ER nella loro forma infinitiva, è molto semplice:*
*Togliere la -er alla fine e sostituirla con -é,* proprio come abbiamo visto nell'esempio precedente, dove "trouver" è diventato "trouvé".
Pierre a trouvé ses lunettes.
Pierre ha trovato i suoi occhiali.
J'ai cherché...
Ho cercato...
Tu as mangé...
Hai mangiato...
Nous avons étudié...
Abbiamo studiato...
Ils ont joué StarCraft.
Hanno giocato a StarCraft.
Vous avez cherché du bon vin hier.
Avete cercato del buon vino ieri.

Tu as parlé à ta prof.
Hai parlato con la tua professoressa.
Nous avons regardé Avatar il y a deux jours.
Abbiamo guardato Avatar due giorni fa.

Il a mangé une trés bonne pizza.
Ha mangiato una pizza molto buona.
Vous avez étudié deux langues étrangères à l'université.
Hai studiato due lingue straniere all'università.

Manon a adoré son travail.
Manon ha adorato il suo lavoro.
Ils ont marché dans la forêt.
Hanno camminato nella foresta.
(féminin) La pratique japonaise de la «marche en forêt » comme thérapie améliore votre santé.
*17 verbi da usare con ETRE*
Vi starete chiedendo Come faccio a sapere *se usare AVOIR o ETRE* con il verbo di cui voglio esprimere il significato?
La risposta è semplice, ma non molto popolare: bisogna ricordare. Esiste un *elenco di 17 verbi che vengono sempre e comunque utilizzati con il verbo ETRE*. Si tratta in genere di verbi di movimento o di mancanza di movimento e anche di verbi che indicano l'inizio e la fine della vita. La maggior parte dei verbi che non fanno parte di questo elenco sono usati con il verbo AVOIR.
Abbiamo già visto alcuni dei *verbi che si usano solo con ETRE* nelle frasi precedenti. Consultate l'elenco completo qui di seguito:
"ARRIVER" cioè *arrivare*
"PARTIR" cioè *lasciare*
"SORTIR" cioè *uscire/uscire*
"ALLER" cioè *andare*
"MONTER" cioè *salire*
"PASSER PAR" *passare attraverso/attraverso*
"ENTRER" cioè *entrare*
"RENTRER" cioè *ritornare*
"TOMBER" cioè *cadere*
"NAÎTRE" cioè *nascere*
"VENIR" ie. *venire*
"DEVENIR" cioè *diventare*
"REVENIR" ie. *tornare*
"RETOURNER" ie. *tornare*
"DESCENDRE" ie. *scendere*
"RESTER" cioè *rimanere*
"MOURIR" cioè *morire*
Julien est allé au travail.
Julien è andato al lavoro.
Tu est arrivé à l'école avec ton père.
Sei arrivato a scuola con tuo padre.

Je suis né en février.
Sono nato a febbraio.
Sophie est entrée dans le magasin.
Sophie è entrata nel negozio.

Nous sommes sortis du supermarché.
Siamo usciti dal supermercato.
Pierre est venu à la réunion.
Pierre è venuto alla riunione.
Pierre est venu à la réunion hier soir.
Mon fils est devenu docteur.
Mio figlio è diventato dottore.

Charles est resté chez sa copine.
Charles è rimasto dalla sua ragazza.
Mon grand-père est mort.
Mio nonno è morto.
Je suis revenue de France en 2022.
Sono tornata dalla Francia nel 2022.
Je suis revenue de vacances en juillet.
On est monté le volcan.
Siamo saliti sul vulcano.
Nick est retourné en France deux fois.
Nick è tornato in Francia due volte.
Son grand-père est tombé de l'escalier.
Suo nonno è caduto dalle scale.
*Participio passato dei verbi che terminano con -ir*
Come avrete notato nella sezione precedente, le terminazioni dei participi passati non sono sempre uguali. La forma dipende sempre dal gruppo a cui appartiene il singolo verbo. Per maggiori dettagli sui gruppi di verbi, consultate il corso sul tempo presente, dove troverete informazioni dettagliate su di essi. Ecco un breve promemoria:
*1° gruppo: verbi che terminano in -er (con alcune eccezioni)
2° gruppo: verbi che terminano in -ir
3° gruppo: verbi che terminano in -re*
Poiché abbiamo già trattato i verbi del 1° gruppo nella prima sezione teorica di questo corso, esploriamo ora le *terminazioni del 2° gruppo di verbi*.
*Per alcuni verbi (non tutti!) che terminano con -IR, eliminiamo la -r alla fine:*
*finir (finire* ) diventa *fini*
*dormir (dormire* ) diventa *dormi*
*partir* (lasciare) diventa *parti*
*choisir* (scegliere) diventa *choisi*
*sortir* (uscire) diventa *sorti*
Laure a fini son travail.
Laure ha finito il suo lavoro.
Ils ont choisi...
Hanno scelto...

Je suis sorti...
Sono uscito...
Nous sommes partis...
Siamo partiti...
Nous avons dormi toute la nuit.
Abbiamo dormito tutta la notte.

Nous sommes sortis du restaurant.
Siamo usciti dal ristorante.
Johnny est parti de la fête.
Johnny è andato via dalla festa.
Vous avez bien choisi.
Hai scelto bene.
George a fini de manger.
George ha finito di mangiare.
*Participio passato dei verbi che terminano con -re*
Anche le terminazioni del 3° gruppo di verbi seguono uno schema specifico. La desinenza di questi verbi è la seguente:
*Per alcuni (non tutti!) verbi che terminano con -RE, sostituiamo la -re con -u:*
*descendre* (scendere) diventa *descendu*
*attendre (aspettare* ) diventa *attendu*
*entendre* (ascoltare) diventa *entendu*
*perdre* (perdere) diventa *perdu*
*vendre (vendere* ) diventa *vendu*
Vous êtes descendu...
Sei sceso...

Elle a vendu...
Ha venduto...

Nous avons entendu...
Abbiamo sentito...
Ils ont perdu...
Hanno perso...
Son chien l'attendu devant le magasin.
Il suo cane lo aspettava davanti al negozio.
Jérôme est descendu de l'escalier.
Jérôme è sceso dalle scale.
Stéphane a perdu ses clés.
Stéphane ha perso le sue chiavi.
Nous avons vendu notre appartement.
Abbiamo venduto il nostro appartamento.
Il l'a bien entendu
L'ha sentito bene.
*Participi passati di verbi senza categoria*
Ci*sono anche altri verbi che non rientrano in nessuna categoria* e, purtroppo, dovrete semplicemente (beh, sì...) ricordare la forma dei loro *participi passati*.
Alcuni dei verbi che non appartengono ad alcuna categoria sono i seguenti:
"être" (essere) - "été"
"avoir" (avere) - "eu"
"faire" (fare) - "fait"
"prendre" (prendere) - "pris"
"voir" (vedere) - "vu"
"vouloir" (volere) - "voulu"
"pouvoir" (poter) - "pu"
"devoir" (dover) - "dû"
"ouvrir" (aprire) - "ouvert"
"recevoir" (ricevere) - "reçu"
"savoir" (sapere) - "su"
"venir" (venire) - "venu"
"naître" (nascere) - "né"
"mourir" (morire) - "mort"
"connaître" (sapere) - "connu"
"lire" (leggere) - (essere) - (essere) - (nascere) - (morire) - (sapere) - (leggere) - (essere) "lu"
J'ai été...
Sono stato...
Nous avons eu...
Abbiamo avuto...

J'ai pu...
Sono riuscito a...
Amandine a été en Italie pour ses vacances.
Amandine è stata in Italia per le sue vacanze.
Martin a eu un chat.
Martin aveva un gatto.

Charles a dû répondre vite.
Charles ha dovuto rispondere in fretta.

Ils ont pu rester chez eux.
Hanno potuto restare a casa loro.
Elle a fait un sandwich pour son petit-déjeuner.
Ha fatto un panino per colazione.
Simon a ouvert son paquet de chips.
Simon ha aperto il suo pacchetto di patatine.
J'ai voulu voyager seule.
Ho voluto viaggiare da sola.

Ma femme a connu un grand succès au travail.
Mia moglie ha avuto un grande successo al lavoro.

Mon père a su parler russe.
Mio padre sapeva parlare russo.

Yasmine a pris du chocolat chaud.
Yasmine ha preso della cioccolata calda.
Laurette a reçu ses nouvelles chaussures.
Laurette ha ricevuto le sue nuove scarpe.
J'ai vu le nouveau Avatar avant hier.
Ho visto il nuovo Avatar l'altro ieri.
Jean-Claude a lu son livre.
Jean-Claude ha letto il suo libro.
*Accordo di genere e numero*
*Non dimenticate di assicurarvi che il participio passato sia in accordo con il genere. Questo è particolarmente importante per i plurali e il genere femminile.* Non confondetevi quindi se vedete molte Es alla fine dei participi passati francesi.
Si vedano i seguenti esempi:
tomber - "Elle est tombée." (È caduta.)
partir - "Jeanette est partie." (Jeanette è partita.)
descendre - "Mes enfants sont descendus de l'escalier." (I miei figli sono scesi dalle scale).
*Ma attenzione! Questo accordo soggetto-verbo si applica solo ai verbi collegati con ETRE. Significa che non si creerà un accordo di verbi usati con AVOIR:*
dormir - "Elle a dormi." (Ha dormito.)
entendre - "Ils ont entendu une voix." (Hanno sentito una voce).
Jeanette est partie.
Jeanette è partita.
Je suis arrivée...
Sono arrivata...
Nous sommes tombés...
Siamo caduti...
Elles sont rentrées...
Sono tornate...
Julie est rentrée chez soi.
Julie è tornata a casa.
Les jumeaux sont nés le même jour.
I gemelli sono nati lo stesso giorno.

Nadine est passé par sa boutique préférée.
Nadine è passata dal suo negozio preferito.

Ils sont arrivés au cinéma.
Sono arrivati al cinema.

Mes enfants sont descendus de l'escalier.
I miei bambini sono scesi dalle scale.

Elle est partie en vacances.
È andata in vacanza.
Lucie est arrivée en retard.
Lucia è arrivata in ritardo.
Pamela est tombée.
Pamela è caduta.

Nadine et Claire sont montées l'escalier.
Nadine e Claire sono salite le scale.
*Forma negativa di PASSÉ COMPOSÉ*
Come se le cose non fossero già abbastanza complicate, è importante imparare a formare una *frase negativa usando PASSÉ COMPOSÉ*.
La struttura è la seguente:
*soggetto + NE + AVOIR/ETRE + PAS + verbo che veicola il significato*
*Semplicemente per il verbo AVOIR:*
Je n'ai pas + participio passato
Tu n'as pas + participio passato
Elle/Il/On n'a pas + participio passato
Nous avons pas + participio passato
Vous avez pas + participio passato
Ils/Elles ont pas + participio passato
*Semplicemente per il verbo ETRE:*
Je ne suis pas + participio passato
Tu n'es pas + participio passato
Il/Elle/On n'est pas + participio passato
Nous ne somme pas + participio passato
Vous n'êtes pas + participio passato
Elles/Ils ne sont pas + participio passato

Je ne suis pas...
Non sono...
Nous n'avons pas ...
Non abbiamo ...
Elle n'a pas voyagé seule.
Non ha viaggiato da sola.

Rick et Morty ne sont pas partis en vacances.
Rick e Morty non sono andati in vacanza.
Ses enfants ne sont pas restés chez elle.
I suoi figli non sono rimasti da lei.

Ils ne sont pas arrivés à temps.
Non sono arrivati in tempo.
Nous ne sommes pas venus à la fête.
Non siamo venuti alla festa.

Vous n'êtes pas mort.
Non sei morto.
Tu n'as pas encore mangé.
Non hai ancora mangiato.
Je n'ai pas reçu mon ticket.
Non ho ricevuto il mio biglietto.
*PASSATO COMPOUND con i verbi riflessivi*
Un altro gruppo specifico di verbi si usa sempre con il verbo ESSERE. Si tratta di verbi riflessivi, cioè sempre usati con un pronome riflessivo. Assicuratevi di far corrispondere la desinenza al genere e al numero del soggetto.
Elle s'est lavée.
Si è lavata.
Je me suis lavé les mains.
Mi sono lavato le mani.
Elle s'est promenée dans la forêt.
Si è incamminata nella foresta.

Nous nous sommes réveillés tard.
Ci siamo svegliati tardi.

Elle s'est coiffée.
Si è pettinata.

Ils se sont habillés vite.
Si sono vestiti in fretta.

Elles se sont habillées lentement.
Si sono vestite lentamente.
Vous vous êtes brossés les dents.
Vi siete lavati i denti.

Tu t'es trompé
Ti sei sbagliato