Přepiska s kamarádkou

Přepiska s kamarádkou

Anna: Ahoj, Katjo! Jak se máš?

Katja: Ahoj, Anno! Mám se dobře. A ty?

Anna: Já také dobře. Dneska jsem měla zajímavý den.

Katja: Povídej, co jsi dělala?

Anna: Ráno jsem šla do školy. Učila jsem se česky. Na oběd jsem měla guláš. Potom jsem šla do knihovny. Večer jsem šla do parku s kamarády.

Katja: To zní skvěle! Co jsi se dnes naučila?

Anna: Naučila jsem se několik užitečných frází. Například "Kolik to stojí?", "Můžete mi pomoci?", "Mluvíte anglicky?", "Já špatně mluvím česky", "Jak se to jmenuje?" a "Jak se to řekne?"

Katja: To je užitečné! Je něco dalšího, co jsi se naučila?

Anna: Ano, také jsem se naučila pár zajímavých slov. V češtině a ukrajinštině jsou některá slova podobná, ale mají jiný význam.

Katja: Opravdu? Můžeš mi dát příklad?

Anna: Jasně! Například slovo "tolik". V ukrajinštině se to jméno, ale v češtině "tolik" znamená "tak mnoho". Další příklad je "chudí". V ukrajinštině slovo худі znamená mikina s kapucí, ale v češtině to znamená ubohý.

Katja: To je zajímavé! Máš ještě nějaké příklady?

Anna: Ano, třeba slovo "skot". V ukrajinštině znamená "dobytek", ale v češtině "skot" znamená "Škot" . Další slovo je "von'avka". V ukrajinštině znamená "něco, co zapáchá", ale v češtině "von'avka" znamená "parfém".

Katja: To je opravdu zajímavé! A další?

Anna: Například "pohoda". V ukrajinštině znamená "počasí", ale v češtině "pohoda" znamená "klid, pohodlí". Nebo slovo "čerstvý". V ukrajinštině znamená "tvrdý", ale v češtině "čerstvý" znamená "nový, svěží".

Katja: To je velmi zajímavé. A ještě nějaké?

Anna: Ano, třeba "úžasný". V ukrajinštině znamená "strašný", ale v češtině "úžasný" znamená "skvělý". Další příklad je "zaměstnání".

Katja: To je opravdu fascinující! Jak se ti líbí v Česku?

Anna: Moc se mi tu líbí. Lidé jsou milí a Praha je krásná. Ale ještě mám problém s češtinou. Ale učím se každý den.

Katja: To je super! Brzy budeš mluvit plynně. Držím ti palce!

Anna: Děkuji, Katjo! Doufám, že se ti taky daří dobře v Ukrajině.

Katja: Ano, mám se dobře. Moc mi chybíš, Anno.

Anna: Mně taky, Katjo. Ale můžeme si psát a volat každý den. To je super.

Katja: Ano, to je pravda. Tak se měj krásně a uč se pilně!

Anna: Děkuji! Ty taky! Ahoj!

Katja: Ahoj!

---