Курс для абсолютных новичковRussian words

*Добро пожаловать на курс русского языка для начинающих!* В этом курсе мы рассмотрим основные фразы для повседневного общения. Вы также узнаете, как и когда использовать "ты" и "вы", и почему это важно в русском языке. Итак, давайте начнем с разделения приветствий: 1) формальные, которые мы используем при общении с врачом, учителем, пожилым человеком и т. д. 2) неформальные, которые мы используем в общении с друзьями, семьей, детьми. "Привет" - всегда неформальные. "Здравствуйте" - всегда формальные. "Пока" - всегда неформальный. "До свидания" - всегда формальный.
Привет!
Привет, как дела?
Как дела?
друг (m)
Он мой друг.
подруга (f)
Она моя подруга.
Привет, друзья!
друзья
Они мои друзья.
Здравствуйте!
Здравствуйте, учитель.
учитель (m)
Пока!
Пока! Увидимся завтра.
До свидания.
До свидания, учитель.
Фундаментальное различие в русском языке по сравнению с английским заключается в форме слова "you". Существует 1) формальная версия - "вы" 2) неформальная - "ты" 3) множественное число - "вы" Формальное 'вы' и множественное 'вы' используют одинаковые спряжения и грамматические правила, поэтому они функционируют идентично.
Куда вы идёте?
Куда вы идёте в такую погоду?
Куда?
Куда ты идёшь?
Ты мой друг.
Вы мой друг.
Вы мои друзья.
Где ты?
Где вы?
Ты живёшь в Москве.
Вы живёте в Москве.
*Выбор между 'Ты' и 'Вы'* 1) Когда мы обращаемся к уважаемому человеку - врачу, учителю, пожилому человеку и т. д., мы должны использовать формальный вариант "вы." 2) Когда мы обращаемся к знакомому человеку - брату, сестре, родителю, другу и т. д., мы используем неформальный вариант "ты." 3) Когда мы обращаемся к любой группе людей, мы используем "вы."
Извините.
извините меня
Извините меня, что я опоздала.
Как у тебя дела?
Как у вас дела ?
Здравствуйте! Как у вас дела на работе?
помощь (f)
Спасибо за вашу помощь!
Вам нужна помощь?
спасибо
Спасибо за помощь!
говорить
Я люблю говорить по-русски.
Bы говорите по-английски?
Ты говоришь по-русски?
очень хорошо
Вы двое очень хорошо готовите.
Я говорю очень хорошо по-русски.
*Приветствия на русском языке* Вы уже познакомились с основами русских приветствий. Теперь давайте познакомимся с более полезными фразами, которые вы часто будете слышать в повседневных разговорах. Эти выражения помогут вашему русскому языку звучать более естественно и дружелюбно.
Добрый день.
Доброе утро.
Добрый вечер.
Добрый вечер, господин Новак.
Спокойной ночи!
Спокойной ночи, папа!
Хорошего дня.
Хорошего дня, учитель.
день (m)
Сегодня хороший день.
ночь (f)
Ночью бывает холодно.
вечер (m)
Какой красивый вечер!
До встречи!
До встречи, ребята!
Теперь, когда вы уже знаете разницу между "ты" (неформальное «ты») и "вы" (формальное или множественное «вы»), давайте сделаем следующий шаг. В русском языке эти слова изменяют свою форму, когда мы отвечаем на вопросы: Кого? "Кого?" О ком? "О ком?" Формы: тебя – от "ты" (неформальное) вас – от "вы" (формальное/множественное)
Я люблю тебя.
любить
Я вижу тебя.
Я вижу вас.
Мы ждём вас.
Где ты? Я жду тебя!
*Заводить друзей* В этом разделе вы узнаете, как представиться, спросить, как дела, пригласить друзей на свидание и составить план. Готовы?
Приятно познакомиться.
Меня зовут Руслан.
Как тебя зовут?
Привет! Как тебя зовут?
имя (n)
Моё имя - Александра.
Сколько тебе лет?
Мне 29.
Я студентка.
Я студентка на первом курсе.
Я студент.
Я студент. А ты?
университет (m)
Я учусь в университете.
Я учусь в университете.
* Откуда вы родом и какими языками владеете? * Молодцы! Теперь давайте узнаем, как рассказать другу, откуда вы родом и на каких языках говорите.
Откуда ты?
Привет! Откуда ты?
Я из Украины.
Ты из России?
Ты из России или из другой страны?
Я не из России, я из Германии.
страна (f)
В нашей стране много красивых мест.
Украина (f)
В Украине много красивых мест.
Германия (f)
Россия (f)
Я живу в России.
Америка (f)
Моя подруга живёт в Америке.
язык (m)
Я люблю изучать языки.
На каком языке вы говорите?
Я говорю на немецком и испанском языках.
Я изучаю русский язык.
Моя сестра изучает русский язык в университете.
*Русские роды* В русском языке у каждого существительного есть род: *Мужской* (обычно оканчивается на *согласный*, как "стол" – стол) *Женский* (обычно оканчивается на *-а* или *-я*, как "мама" – мама) *Средний* (обычно оканчивается на *-о или -е*, как "молоко" – молоко) Прилагательные, местоимения и глаголы в прошедшем времени изменяются в зависимости от рода. Пример: "Я устал." (мужской – "Я устал") vs. "Я устала." (женский).
Я устал.
Я устала.
устать
Я устал после долгой прогулки.
книга (f)
Эта книга очень интересная.
фильм (m)
Этот фильм очень интересный.
город (m)
Я живу в большом городе.
Нью-Йорк большой город.
интересная книга
Это очень интересная книга.
интересный фильм
Это очень интересный фильм.
*Притяжательные местоимения - 'Мой' и 'Твой' в русском языке* Мы узнали, что русские существительные могут быть мужского, женского или среднего рода, и прилагательные изменяются, чтобы соответствовать им (например, "интересный фильм", "интересная книга"). Притяжательные слова, такие как *мой, твой, его, её*, также изменяются, чтобы соответствовать роду существительного. Пока просто запомните эти три основные формы для “мой” (*мой/моя/моё*): "мой" - для существительных мужского рода ("мой телефон") "моя" - для существительных женского рода ("моя книга") "моё" - для существительных среднего рода ("моё окно") "мои" - для множественного числа ("мои родители") Такая же схема работает для “твой” ("твой/твоя/твоё"), когда вы неформально обращаетесь к одному человеку.
моя книга
Это моя книга.
мой телефон
Где мой телефон?
моё окно
Моя сестра дома.
Твой город красивый.
Твоя сестра красивая.
мои родители
Мои родители живут в Москве.
кофе (n)
Я люблю пить кофе.
Твоё кофе здесь.
Где твой брат?
Мой брат на работе.
дома
Мы дома.
на работе
Моя мама на работе.
* Семья * Давайте познакомимся с семейной лексикой и вопросами, связанными с ней. Обращаясь к членам своей семьи на русском языке, вы всегда используете "ты" (неформальное Вы). Есть несколько исключений - некоторые люди могут по-прежнему использовать "Вы" (формальное Вы) со своими бабушками и дедушками, как это было принято в прошлом.
брат
Этот мальчик - мой брат.
сестра
Моя сестра очень умная.
мама
Я люблю свою маму.
отец
У меня есть отец и мать.
семья (f)
У меня большая семья.
У меня большая семья.
родители
Мои родители очень заботливые.
У тебя есть братья или сёстры?
У меня есть одна младшая сестра.
У меня нет братьев и сестер.
У меня есть старший брат.
Как зовут твою маму?
Скажи, как зовут твою маму, пожалуйста.
Мою маму зовут Ольга.
Почему в русских предложениях часто нет глагола (или подлежащего)? В английском языке в предложении должен быть глагол, например: *My family is big.* или *It is cold.* Но в русском языке глагол *to be* ("быть") обычно опускается в настоящем времени. “Моя семья большая.” – буквально: *My family big.* (нет *is*) “На улице холодно.” – буквально: *Outside cold.* (нет *it is*) Также русскоязычные часто опускают подлежащее *it*. Вместо *It is cold,* просто говорят “Холодно.” (буквально: *Cold.*)
Моя мама дома.
Холодно.
Моя семья большая.
На улице тепло.
Мой брат студент.
Мой брат студент, и моя сестра врач.
Мой друг программист.
Мой папа инженер.
Моя мама учительница.
Моя сестра музыкант.
Притяжательные местоимения - «Наш» и «Ваш» во множественном числе Мы уже знаем: "мой" / "твой" – *мой / твой (неформально)* Теперь мы узнаем: "наш" – *наш* и "ваш" – *ваш* (для многих людей или при вежливом обращении). Они изменяются по роду и числу, так же как мой: "наш" - мужской род ("наш брат" – наш брат) "наша" – женский род ("наша мама" – наша мама) "наше" – средний род ("наше окно" – наше окно) "наши" – множественное число ("наши родители" – наши родители) Это работает точно так же для "ваш".
наша семья
Наша семья большая.
Ваша семья большая.
Наш брат студент.
Наши родители дома.
Наши друзья программисты.
Наше окно большое.
ваша сестра
Ваша сестра умная.
Наша собака дома.
собака (f)
У меня есть собака.
кошка (f)
Наша кошка красивая.
*Как дела? Все в порядке?* Давайте научимся проверять своих русскоязычных друзей! :)
Всё в порядке?
У меня все хорошо, а у тебя?
У меня много работы, а у тебя?
хорошо
отлично
Как дела? - Отлично, спасибо!
У меня болит голова.
лекарство (n)
У тебя есть лекарство?
Хочешь лекарство?
Ты заболел? Хочешь лекарство?
Я заболел.
Я заболел. У меня болит голова.
Я заболела.
заболеть
Она заболела после того, как вышла на улицу без шапки.
У меня всё отлично.
У меня всё отлично. А у тебя?
А у тебя?
так себе
Как дела? Tак себе.
В русском языке мы не говорим "у меня" напрямую. Мы говорим: "У меня есть" - можно буквально представить это как: 'У меня есть…' "У меня есть" используется, когда: Вы владеете чем-то: "У меня есть книга." Когда говорите о своих чувствах, вы также можете использовать "У меня". Однако в этом случае пропустите "есть": "У меня всё хорошо." – У меня всё хорошо. "У меня болит голова." – У меня болит голова.
У меня есть собака.
У меня есть собака, и она очень дружелюбная.
У меня есть сестра.
машина
У меня есть новая машина.
У меня есть большая машина.
У тебя есть брат?
У тебя есть брат? - Да, у меня есть брат.
Да, у меня есть брат.
Нет, у меня нет брата.
да
Это твоя книга? - Да, это моя книга.
нет
У тебя есть книга? - Нет, у меня нет книги.
У меня болит живот.
У меня хорошее настроение.
настроение (n)
У меня хорошее настроение сегодня.
*Какие у вас планы?* Эта часть посвящена словам и фразам, которые помогут вам говорить о планах, времени и наличии. Готовы?
сегодня
Сегодня хорошая погода.
завтра
У нас завтра встреча с друзьями.
вчера
Вчера было очень холодно.
встреча с друзьями
планы
У меня есть планы на выходные.
выходные
Что ты делаешь на выходные?
У меня есть планы на выходные.
Каковы твои планы?
Каковы твои планы на выходные?
Что ты делаешь вечером?
Ты свободен? Что ты делаешь вечером?
делать
Она делает пирог.
Я буду свободен завтра.
Я буду свободен завтра вечером.
свободна
Ты свободна сегодня вечером?
свободен
Я свободен сегодня вечером.
Я свободна завтра. А ты?
*Спорт*
спорт (m)
Я люблю спорт.
Я люблю спорт, особенно футбол.
Я играю в футбол.
Какое у тебя хобби?
теннис (m)
Я люблю играть в теннис.
Я люблю играть в теннис.
баскетбол (m)
Я люблю играть в баскетбол.
Я люблю играть в баскетбол со своими друзьями.
Какой твой любимый вид спорта?
Мой любимый вид спорта - волейбол.
Её любимый вид спорта - теннис.
мяч (m)
Я играю с мячом в парке.
плавать
Я люблю плавать в море.
Я плаваю каждый день.
заниматься спортом
Я люблю заниматься спортом каждый день.
*Дни недели* Готовы освоить графики? Давайте выучим дни недели!
понедельник (m)
Мы встретимся в понедельник.
вторник (m)
Я иду в школу во вторник.
среда (f)
Сегодня среда.
четверг (m)
Я пойду в кино в четверг.
пятница (f)
Пятница - это конец рабочей недели.
суббота (f)
Суббота - это день для отдыха.
воскресенье (n)
Я люблю отдыхать в воскресенье.
отдыхать
После работы я всегда отдыхаю.
Мы встретимся в понедельник.
Сегодня среда.
Сегодня среда. Завтра четверг.
Я люблю отдыхать в воскресенье.
*Я собираюсь...* В русском языке, когда вы хотите сказать, что *идете [куда-то]*, а сами идете, вы говорите: "Я иду в" + *место* "в" означает *в* (или *в*) Осторожно! "Иду" используется только для ходьбы. Если вы ведете машину, едете на автобусе или пользуетесь транспортом, вы говорите: "Я еду в..."
Я иду в школу.
Я иду в парк.
школа (f)
Школа начинается в девять часов утра.
парк (m)
Я люблю гулять в парке.
магазин (m)
Я иду в магазин.
Я иду в магазин.
Ты идёшь в магазин со мной?
кафе (n)
Мы идём в кафе после школы.
Идёшь в кафе?
Идёшь в школу?
Идёшь в школу? Нет, я иду в парк.
*Я собираюсь... (на транспорте)* Используйте "еду", когда вы собираетесь куда-то ехать на *машине, автобусе, поезде, велосипеде и т. д.* Это транспортная версия "иду." "Я еду в аэропорт."
Я еду на работу на машине.
автобус (m)
Я еду на автобусе в центр города.
поезд (m)
Я жду поезд на вокзале.
велосипед (m)
У меня есть новый велосипед.
трамвай (m)
Я еду на трамвае до центра города.
аэропорт (m)
Аэропорт находится далеко от города.
Я еду в город на автобусе.
Я еду в школу на трамвае.
Я еду в Москву на поезде.
Я еду в аэропорт на такси.
Когда придёт твоя сестра?