Tempo futuroParole francesi

*Benvenuti nel futuro!* Quando avrete finito questo corso, il futuro francese farà parte del vostro passato. Bello, vero? Saltiamo! In francese esistono due tipi di futuro: *Futur Proche* - usato per lo più per parlare di qualcosa che accadrà presto o con certezza *Futur Simple* - usato per lo più per parlare di qualcosa che accadrà più avanti nel futuro.
Je le ferai.
Lo farò.
Ils réussiront malgré les défis.
Riusciranno nonostante le sfide.
Nous vivrons à Marseille bientôt.
Presto vivremo a Marsiglia.
Je vais le faire.
Lo farò.
Il parlera à son ami.
Parlerà al suo amico.
Il va parler à son amie
Lui sta per parlare alla sua amica.
Nous irons au cinéma.
Andremo al cinema.
Nous allons aller au cinéma
Andremo al cinema.
Tu viendras avec ta copine.
Verrai con la tua ragazza.
Tu vas venir avec ta copine.
Verrai con la tua ragazza.
*Significato di ciascun tempo* Come si può vedere, si può dire che qualcosa accadrà usando entrambi i tempi. Tuttavia, ogni tempo dà alle frasi un significato leggermente diverso. Esaminiamo da vicino i possibili significati delle frasi precedenti: "Je le ferai." - questo significa che *lo farò* a un certo punto, senza sapere ancora quando esattamente "Je vais le faire." - significa che *lo* farò adesso o molto presto "Il parlera à son ami." - questo significa che *parlerà con il suo amico* quando ne avrà la possibilità "Il va parler à son amie." - questo significa che parlerà *con la sua amica* in questo momento, possiamo vederlo camminare verso di lei Crediamo che abbiate capito l'idea...
On mangera
Mangeremo
On mangera une escalope quand on ira à Vienne.
On va manger
Andiamo a mangiare
On va manger une dinde aux marrons pour le repas de Noël.
Ils boiront un martini.
Berranno un martini.
Ils boiront un martini dans un bar cher.
Ils vont boire beaucoup d'eau.
Loro berranno molta acqua.
Ils vont boire beaucoup d'eau après leur match de judo.
Vous paierez
Pagherete
Vous paierez cher pour votre nouveau appartement.
Vous allez payer l'addition.
Voi pagherete il conto.
*FUTUR PROCHE* Questo tempo si usa *per parlare di qualcosa di certo che accadrà in un momento specifico del futuro o per esprimere urgenza.* Il Futur proche è più frequentemente usato nel *francese parlato*, a differenza del futuro semplice, che è più usato nella scrittura. Per poter utilizzare il futur proche, è necessario saper coniugare il verbo ALLER (andare) al presente: "je vais" "tu vas" "il va" "nous allons" "vous allez" "ils vont" Il motivo è che questo tempo si *forma combinando il tempo presente di ALLER e aggiungendo l'infinito del verbo di cui si vuole trasmettere il significato*. Esempio: "Je vais aller à la pharmacie." - Vado in farmacia.
Il va se faire un café.
Si farà un caffè.
Je pense qu'il va neiger.
Penso che stia per nevicare.
Attention ! L'arbre va tomber !
Attenzione! L'albero sta per cadere!
Elle va prendre son bus à l'école.
Lei sta per prendere il suo autobus per andare a scuola.
Vous allez manger les escargots ce soir.
Stasera mangerete gli escargot.
le quartier
il quartiere
Je ne sais pas c'est quartier
Ils vont quitter le quartier.
Stanno per lasciare il quartiere.
Tu vas voir une pièce d'opéra lundi prochain.
Lunedì prossimo andrai a vedere un'opera.
ce weekend
questo fine settimana
Nous allons rendre visite à nos grand-parents ce weekend.
Andremo a trovare i nostri nonni questo fine settimana.
*Forma negativa di FUTUR PROCHE* La forma negativa è abbastanza facile da creare: basta *mettere le particelle negative NE e PAS prima e dopo il verbo ALLER*. "Je pense qu'il ne va pas neiger." - Penso che non nevicherà. "Ils ne vont pas quitter le quartier." - Non lasceranno il quartiere. Ascoltando una conversazione naturale tra due o più persone francesi, si può notare che lasciano cadere la parte NE. Anche se per iscritto va sempre usata. Non usare la parte NE è considerato informale.
Il ne va pas manger la dinde entière.
Non mangerà l'intero tacchino.
Tu ne vas pas acheter des oeufs.
Non vai a comprare delle uova.
Je ne vais pas courir pour y arriver à temps !
Non ho intenzione di correre per arrivarci in tempo!
Il ne va pas pleuvoir.
Non sta per piovere.
Ils ne vont pas ranger leur chambre.
Non hanno intenzione di riordinare la loro stanza.
ouvrir la porte
aprire la porta
Nous n'allons pas ouvrir la porte.
Non andremo ad aprire la porta.
Ils ne vont pas l'annuler.
Non lo annulleranno.
Ils ne vont pas annuler leur consultation avec leur thérapeute de couple.
*Domande in FUTUR PROCHE* Per formare una domanda in futuro proche, si procede negli stessi tre modi del tempo presente: *1) Inversione* *2) Uso di "est-ce que* *3) Intonazione crescente utilizzando la struttura della frase dell'indicativo.* Si noti che è necessario aggiungere la *-t-* nelle domande, per mantenere una pronuncia naturale: "Va-t-elle manger ... ?" "Va-t-il dormir ... ?" "Va-t-on faire... ?"
Va-t-elle manger la pizza entière ?
Mangerà tutta la pizza?
Vas-tu organiser la fête tout seul ?
Organizzerai la festa da solo?
Vont-ils manger ensemble ?
Andranno a mangiare insieme?
Est-ce qu'elle va lui parler ?
Le parlerà?
Tu vas balayer maintenant ?
Adesso vai a spazzare?
Est-ce qu'elle va avoir un bébé ?
Sta per avere un bambino?
Allez-vous faire vos devoirs ?
Andrete a fare i vostri compiti?
*FUTURO SEMPLICE* Ora che abbiamo trattato il FUTUR PROCHE, diamo un'occhiata più da vicino al FUTUR SIMPLE. Questo tempo è più comunemente *usato nel francese scritto ed è considerato piuttosto formale.* *Il tempo delle azioni espresse con questo tempo non è certo.* Si *usa quando si parla di ipotesi, di conseguenze o di richieste*. Il Futur simple non è composto: il tempo è *espresso da una sola parola. Più precisamente, grazie al suffisso aggiunto dopo la forma infinitiva di un verbo.* I suffissi sono i seguenti: -ai -as -a -on -ez -ont Esempio: "Je parlerAI" "Tu mangerAS" "Nous chercherONS"
J'aurai finalement du temps libre !
Finalmente avrò un po' di tempo libero!
Ils le feront bientôt.
Lo faranno presto.
Tu sortiras avec ton copain.
Uscirai con il tuo ragazzo.
Nous resterons probablement à la maison.
Probabilmente resteremo a casa.
On partira un jour.
Un giorno partiremo.
On partira un jour pour habiter à l'étranger.
Vous choisirez vos cadeaux.
Sceglierete i vostri regali.
Ils mentiront à leur père.
Mentiranno al loro padre.
faire la grasse matinée
dormire fino a tardi
Elle pourra enfin faire la grasse matinée.
Finalmente potrà dormire fino a tardi
Je vais enfin pouvoir partir en vacances.
*Forma negativa di FUTUR SIMPLE* La forma negativa è abbastanza semplice. Basta aggiungere la *particella negativa NE prima e PAS (o JAMAIS - mai) dopo il verbo*, in questo modo: "Ils ne mentiront pas à leur père." - Non mentiranno al padre. Il fenomeno dell'abbandono della parte NE nella lingua parlata si applica a tutti i tempi del francese, e il futur simple non fa eccezione.
Elle ne pourra pas faire la grasse matinée.
Non potrà fare la mattina lunga.
Ils ne le feront jamais.
Non lo faranno mai.
Nous ne resterons pas à la maison.
Non resteremo a casa.
Je ne mangerai jamais des grenouilles !
Non mangerò mai le rane!
dire au revoir
dire addio
Elles ne partiront pas sans dire au revoir.
Non partiranno senza dire addio.
assez de temps
abbastanza tempo
Vous n'aurez jamais assez de temps pour tout faire
Non avrai mai abbastanza tempo per fare tutto.
Tu n'oseras pas poser cette question à une fille.
Non oserai fare quella domanda a una ragazza.
*Domande in FUTUR SIMPLE* Come negli altri tempi, anche nel futuro semplice si può fare una domanda usando l'inversione, l'intonazione o la frase "est-ce que...". Sapendo quello che già sapete, potete dedurre facilmente la forma: "Mangeras-tu des grenouilles ?" "Este-ce qu'il mentiront à leur père?" "Tu oseras à inviter cette fille au cinéma?"
Quand irez-vous en Chine ?
Quando andrete in Cina?
Ils le finiront bientôt ?
Lo finiranno presto?
Est-ce qu'elle terminera son aventure amoureuse ?
Finirà la sua avventura amorosa?
faire de la randonnée en montagne
fare escursioni in montagna
Feras-tu une randonée dans les montagnes ?
Farai un'escursione in montagna?
Qu'est-ce que tu choisiras à commander ?
Cosa sceglierai di ordinare?
Devront-ils trouver une garde d'enfant ?
Dovranno trovare una babysitter?
*FUTURO SEMPLICE dei verbi irregolari* Poiché i verbi francesi si dividono in tre gruppi, il terzo dei quali contiene verbi irregolari, vediamo ora le forme future semplici dei verbi più frequenti. AVOIR "j’aurai" "tu auras" "Il/Elle aura" "Nous aurons" "Vous aurez" "Ils/Elles auront" AVVOLGERE "je serai" "tu seras" "il/elle/on sera" "nous serons" "vous serez" "ils/elles seront" ALLER "j'irai" "tu iras" "il/elle/on ira" "nous irons" "vous irez" "ils/elles iront"
Elle rendra visite à sa grand-mère.
Andrà a trovare sua nonna.
Elle ira rendre visite à sa grand-mère quend elle aura du temps.
Nadine aura beaucoup d'amies.
Nadine avrà molte amiche.
Simon sera heureux de la voir.
Simon sarà felice di vederla.
Tu iras faire tes courses.
Andrai a fare la spesa.
Ils auront assez à manger.
Avranno abbastanza da mangiare.
Vous serez contents de mes résultats.
Sarete contenti dei miei risultati.
Yasmine et Jean-Claude auront finalement des vacances !
Yasmine e Jean-Claude avranno finalmente una vacanza!
Un jour, j’aurai des enfants.
Un giorno avrò dei figli.
J’irai à la plage.
Andrò alla spiaggia.
S’il fait beau demain, j’irai à la plage.
*Futur simple dei verbi con -ayer-* Ci sono ancora alcune cose da dire sul futuro semplice. I*verbi con -ayer- cambiano la -y- in -i- al singolare e alla terza persona del plurale in questo tempo*, come i verbi qui sotto: "PAYER" (pagare) "je paierai" "tu paieras" "il/elle/on paiera" "nous paierons" "vous paierez" "ils/elles paieront" "NETTOYER" (pulire) "je nettoierai" "tu nettoieras" "il/elle/on nettoiera" "nous nettoierons" "vous nettoierez" "ils/elles nettoieront"
Il paiera l'addition.
Lui pagherà il conto.
Nous paierons nos dettes.
Pagheremo i nostri debiti.
Je paierai cher pour le repas de dimanche.
Pagherò molto per il pranzo di domenica.
nettoyer la chambre
pulire la camera
Elle nettoiera sa chambre un jour.
Un giorno pulirà la sua stanza.
Vous nettoierez après votre chien.
Pulirete dopo il vostro cane.
Ils nettoieront leur appartement un jour ou l'autre.
Prima o poi puliranno il loro appartamento.
un jour ou l'autre
prima o poi
*Verbi che fanno una doppia consonante in FUTUR SIMPLE* Inoltre, i *verbi che terminano con -eler e -eter raddoppiano la consonante prima della -e- muta* (cioè la E che non pronunciamo). Ad esempio i verbi "JETER" (gettare / scartare) "je jetterai" "tu jetteras" "il/elle/on jettera" "nous jetterons" "vous jetterez" "ils/elles jetteront" "APPELER" (chiamare) "j'appellerai" "tu appellerai" "il/elle/on appellera" "nous appellerons" "vous appellerez" "ils/elles appelleront"
Ils jetteront des pièces dans la fontaine.
Getteranno delle monete nella fontana.
jeter
gettare
Gérard appellera son patron.
Gérard chiamerà il suo capo.
Le professeur jettera l'éponge.
Il professore getterà la spugna.
Elle les appellera à la joindre à la table.
Li chiamerà a unirsi a lei al tavolo.
Mes amis et moi jetterons un coup d'oeil à ce nouveau magasin.
I miei amici ed io daremo un'occhiata a questo nuovo negozio.
Nos bébés s'appelleront Julie et Martin.
I nostri bambini si chiameranno Julie e Martin.
J'appellerai ma maman.
Chiamerò mia mamma.
Lorsque nous nous reverrons, tout aura changé.
Quando ci rivedremo, tutto sarà cambiato.